Gia Woods - One Big Party - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gia Woods - One Big Party




One Big Party
Одна большая вечеринка
You and me were one big party
Ты и я, мы были одной большой вечеринкой,
Wasn't it the best of times?
Разве это не было лучшим временем?
Strangers when the whole thing started
Незнакомцами были, когда все это началось,
Thought that we could go all night
Думали, что сможем веселиться всю ночь.
You're like champagne on the floor boards
Ты как шампанское на полу,
Thought I cleaned you up 'til I found more
Думала, что убрала тебя, пока не нашла ещё.
Yeah, I thought I cleaned you up, but I found more
Да, думала, что убрала тебя, но нашла ещё.
You're like a love seat on the front porch
Ты как диван на крыльце,
Don't make any sense, but damn hard to ignore
Не имеешь смысла, но, черт возьми, тебя трудно игнорировать.
How can something so sweet be an eyesore?
Как может что-то такое милое быть бельмом на глазу?
And I try to forget that you were mine, to forget last night
И я пытаюсь забыть, что ты был моим, забыть прошлую ночь,
But my feet keep sticking to the beer spilled in the kitchen, oh
Но мои ноги продолжают прилипать к пиву, разлитому на кухне, о.
And now that everyone's gone, I'ma cry if I want
А теперь, когда все ушли, я буду плакать, если захочу.
You and me were one big party
Ты и я, мы были одной большой вечеринкой,
Wasn't it the best of times?
Разве это не было лучшим временем?
Strangers when the whole thing started
Незнакомцами были, когда все это началось,
Thought that we could go all night
Думали, что сможем веселиться всю ночь.
But eventually it's 6 in the morning
Но в конце концов, 6 утра,
You wake up and you want to cry
Ты просыпаешься и хочешь плакать.
You got a headache and you're feeling sorry
У тебя болит голова, и ты чувствуешь себя паршиво.
I guess the hardest thing about a party
Полагаю, самое сложное в вечеринке
Is knowing when to say goodnight (Yeah)
Это знать, когда сказать "спокойной ночи" (Да).
Is knowing when to say goodnight (Yeah)
Это знать, когда сказать "спокойной ночи" (Да).
You're like a wounded soldier on the table
Ты как раненый солдат на столе,
Gotta throw you out, such a waste, though
Придется тебя выбросить, такая уж ты обуза.
Shame throwing out such a pretty face, though
Жаль выбрасывать такое красивое лицо.
And I try (And I try)
И я пытаюсь я пытаюсь)
To forget that you were mine (That you were mine)
Забыть, что ты был моим (Что ты был моим),
To forget last night
Забыть прошлую ночь,
But my ears keep ringing from the fuck you's you were singing, oh
Но в моих ушах до сих пор звучат твои "пошел ты", которые ты пел, о.
And now that everyone's gone, I'ma cry if I want
А теперь, когда все ушли, я буду плакать, если захочу.
You and me were one big party
Ты и я, мы были одной большой вечеринкой,
Wasn't it the best of times? (Oh no)
Разве это не было лучшим временем? (О, нет)
Strangers when the whole thing started
Незнакомцами были, когда все это началось,
Thought that we could go all night (All night)
Думали, что сможем веселиться всю ночь (Всю ночь).
But eventually it's 6 in the morning
Но в конце концов, 6 утра,
You wake up and you want to cry
Ты просыпаешься и хочешь плакать.
You got a headache and you're feeling sorry
У тебя болит голова, и ты чувствуешь себя паршиво.
I guess the hardest thing about a party
Полагаю, самое сложное в вечеринке
Is knowing when to say goodnight (Yeah)
Это знать, когда сказать "спокойной ночи" (Да).
Is knowing when to say goodnight (Yeah)
Это знать, когда сказать "спокойной ночи" (Да).
And I'm trying to remember
И я пытаюсь вспомнить,
The way it all played out, played out
Как все это произошло, произошло,
We were drinking and screaming
Мы пили и кричали,
Then you found your way out, way out
Потом ты нашел выход, выход.
And I'm trying to remember
И я пытаюсь вспомнить,
The way it all played out, played out
Как все это произошло, произошло,
We were drinking and screaming
Мы пили и кричали,
Then you found your way out, way out
Потом ты нашел выход, выход.
You and me were one big party
Ты и я, мы были одной большой вечеринкой,
Wasn't it the best of times?
Разве это не было лучшим временем?
Strangers when the whole thing started
Незнакомцами были, когда все это началось,
Thought that we could go all night (All night, all night)
Думали, что сможем веселиться всю ночь (Всю ночь, всю ночь).
But eventually it's 6 in the morning
Но в конце концов, 6 утра,
You wake up and you want to cry (Cry)
Ты просыпаешься и хочешь плакать (Плакать).
You got a headache and you're feeling sorry
У тебя болит голова, и ты чувствуешь себя паршиво.
I guess the hardest thing about a party
Полагаю, самое сложное в вечеринке
Is knowing when to say goodnight
Это знать, когда сказать "спокойной ночи".





Writer(s): Sean Kennedy, Amy Allen, Justin Gamella


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.