Paroles et traduction Giacomo Meyerbeer feat. Anna Moffo & Tullio Serafin - Dinorah: Ombre Légère
Dinorah: Ombre Légère
Dinorah: Ombre Légère
Hada
o
fantasía,
tan
querida
para
mí,
Fairy
or
fantasy,
so
dear
to
me,
No
desaparecen,
no,
no,
no!
Don't
vanish,
no,
no,
no!
Corramos
juntos,
me
temo,
tiemblo
Let's
run
together,
I
fear,
I
tremble
Cuando
se
va
lejos
de
mí!
When
you
go
far
from
me!
Ah!
No
te
vayas,
no
te
vallas!
Oh!
Don't
go
away,
don't
go
away!
En
cada
amanecer
te
vuelvo
a
ver!
At
every
dawn,
I
see
you
again!
Ah!
sin
dejar
de
bailar
con
mi
voz!
Oh!
Without
ceasing
to
dance
with
my
voice!
Vengo
de
seducir
con
mi
sonrisa,
quiero
cantar!
I
come
to
seduce
you
with
my
smile,
I
want
to
sing!
¡Acercarse
más
a
mí!
Ven,
responder
y
canta
conmigo!
Come
nearer
to
me!
Come,
answer
and
sing
with
me!
Ah!
¡Respóndeme!
Ah!
¡Es
bueno!
Oh!
Answer
me!
Oh!
It's
good!
Sombra
de
la
luz
...
Shadow
of
light...
¿Sabe
usted
Hoël
me
ama,
Do
you
know
Hoël
loves
me,
Y
aun
ahora
Dios
para
siempre
And
even
now
God
forever
Bendiga
su
amor!
¿Tú
sabes?
Blesses
his
love?
Do
you
know?
Pero
se
toma
vuelo!
¿Por
qué
dejar
mi?
But
he
takes
flight!
Why
leave
me?
Cuando
mi
voz
le
invita,
¿por
qué
me
dejan?
When
my
voice
invites
him,
why
do
you
leave
me?
La
noche
me
rodea?
Estoy
solo,
por
desgracia
Night
surrounds
me?
I
am
alone,
alas
Ah!
¡Regresa
porfavor!
Ah!
¡Soy
yo!
Oh!
Come
back,
please!
Oh!
It's
me!
Ah!
Malo,
es
que
me
va
a
salir?
Oh!
Wicked
one,
is
it
you
who
will
leave
me?
Sombra
de
la
luz
...
Shadow
of
light...
Ah!
¡Baile!
¡Quédate
conmigo!
Oh!
Dance!
Stay
with
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Meyerbeer
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.