Giacomo Puccini - Ecco la casa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giacomo Puccini - Ecco la casa




Ecco la casa
Ecco la casa
Ecco la casa! Dio, che orrenda notte!
Вот дом! Боже, какая ужасная ночь!
Strane voci m'inseguon
Странные голоса преследуют меня
Le Villi... Eh, via! Son fole!
Вилли... Да ну, это небылицы!
No, delle Villi me non perseguita la vendetta fatal!
Нет, месть Вилли не преследует меня фатально!
Tu sol m'insegui, rimorso!
Только ты преследуешь меня, угрызения совести!
Vipera infernal!
Змея адская!
Tu sol m'insegui, rimorso!
Только ты преследуешь меня, угрызения совести!
Vipera dal veleno infernal!
Змея с адским ядом!
Torna ai felici dolente il mio pensier
К счастливым дням возвращается моя скорбящая мысль
Ridean del maggio i fior, fioria, fioria per me l'amor
Смеялись цветы мая, цвела, цвела для меня любовь
Torna ai felici dolente il mio pensier
К счастливым дням возвращается моя скорбящая мысль
Ridean del maggio i fior, fioria per me l'amor
Смеялись цветы мая, цвела для меня любовь
Fioria per me l'amor
Цвела для меня любовь
Fioria l'amor
Цвела любовь
Fiorian i fiori, fioria per me l'amor
Цвели цветы, цвела для меня любовь
Or tutto si coprì di mister
Теперь все покрыто тайной
Or tutto si coprì di amor e mister
Теперь все покрыто любовью и тайной
Ed io non ho nel cor che tristezza e terror
И в моем сердце нет ничего, кроме печали и ужаса
Ed io non ho nel core terror
И в моем сердце нет ужаса
Io non ho nel core
В моем сердце нет
Io non ho che tristezza e terror
В моем сердце нет ничего, кроме печали и ужаса
Io non ho
В моем сердце нет
Non ho nel core
В моем сердце нет
Che tristezza e terror
Только печаль и ужас
Non ho, non ho nel core
В моем сердце нет, в моем сердце нет
Che tristezza e terror
Только печаль и ужас
Forse ella vive!
Может быть, она жива!
Forse ella vive!
Может быть, она жива!
Bussiam!
Постучим!
Qual brivido mi colse!
Какой озноб охватил меня!
Invan di quella soglia tentai
Напрасно я пытался поднять руку
Sul limite levar la man
Над порогом этой двери
Qual brivido
Какой озноб
Qual brivido mi colse!
Какой озноб охватил меня!
Qual brivido
Какой озноб
Qual brivido
Какой озноб
Mi colse!
Охватил меня!
(Su, da un lato, cadiam)
(Пойдем, отойдем в сторону)
Pur d'intender parmi davvero un canto lugubre
Однако я, кажется, действительно слышу похоронную песню
O sommo Iddio! Del mio cammino
О Всевышний! Мой путь
O sommo Iddio, del mio destin questa è la meta
О Всевышний, мой путь, вот цель
Fa' che il perdono
Дай мне прощение
Fa' che il perdon la renda lieta
Дай мне прощение, чтобы она была счастлива
Un solo istante
Один момент
Fa' che il perdono la renda lieta
Дай мне прощение, чтобы она была счастлива
Un solo istante
Один момент
E poi morrò!
И тогда я умру!
(Su, da un lato, cadiam)
(Пойдем, отойдем в сторону)
Pregar non posso! Ah, maledetto il
Я не могу молиться! Ах, проклят тот день
Il che andai lontan di qui!
День, когда я уехал отсюда!
Maledetta sia la tua bellezza, o cortigiana vil!
Проклята твоя красота, презренная куртизанка!
Maledetta in eterno!
Проклята во веки веков!
Maledetta!
Проклята!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.