Giacomo Puccini, Anna Netrebko, Yusif Eyvazov, Coro dell'Accademia Nazionale Di Santa Cecilia, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Antonio Pappano - Turandot / Act 2: "In questa reggia" - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giacomo Puccini, Anna Netrebko, Yusif Eyvazov, Coro dell'Accademia Nazionale Di Santa Cecilia, Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia & Antonio Pappano - Turandot / Act 2: "In questa reggia"




Turandot / Act 2: "In questa reggia"
Турандот / Действие 2: "In questa reggia"
In questa reggia, or son mill'anni e mille
В этом чертоге, тысячу и тысячу лет назад
Un grido disperato risonò
Прозвучал отчаянный крик
E quel grido, traverso stirpe e stirpe
И этот крик, сквозь поколение за поколением
Qui nell'anima mia si rifugiò!
В моей душе нашел прибежище!
Principessa Lou-Ling
Принцесса Лу-Лин
Ava dolce e serena che regnavi
Милая и безмятежная, ты правила
Nel tuo cupo silenzio in gioia pura
В своем мрачном молчании в чистой радости
E sfidasti inflessibile e sicura
И бросила вызов непреклонно и уверенно
L'aspro dominio
Суровому правлению
Oggi rivivi in me!
Сегодня ты возрождаешься во мне!
Fu quando il Re dei Tartari
Это было, когда царь татар
Le sette sue bandiere dispiegò
Развернул свои семь знамен
Pure nel tempo che ciascun ricorda
Даже в то время, которое каждый помнит
Fu sgomento e terrore e rombo d'armi
Был испуг, и ужас, и грохот оружия
Il regno vinto! Il regno vinto!
Царство побеждено! Царство побеждено!
E Lou-Ling, la mia ava, trascinata
И Лу-Лин, моя прародительница, была унесена
Da un uomo come te, come te
Человеком вроде тебя, вроде тебя
Straniero, nella notte atroce
Чужеземцем, в ту страшную ночь
Dove si spense la sua fresca voce!
Когда угас ее свежий голос!
Da secoli ella dorme
Веками она спит
Nella sua tomba enorme
В своей огромной гробнице
O Principi, che a lunghe carovane
О князья, которые длинными караванами
D'ogni parte del mondo
Со всех концов света
Qui venite a gettar la vostra sorte
Приходите сюда, готовые проверить свою судьбу
Io vendico su voi, su voi
Я мщу за нее, за нее
Quella purezza, quel grido e quella morte!
Ту чистоту, тот крик и ту смерть!
Quel grido e quella morte!
Тот крик и ту смерть!
Mai nessun m'avrà!
Никто никогда не овладеет мной!
Mai nessun, nessun m'avrà!
Никто, никто никогда не овладеет мной!
L'orror di chi l'uccise
Ужас того, кто ее убил
Vivi nel cuor mi sta
Живет в моем сердце
No, no! Mai nessun m'avrà!
Нет, нет! Никто никогда не овладеет мной!
Ah, rinasce in me l'orgoglio
Ах, во мне возрождается гордость
Di tanta purità!
Такая чистота!
Straniero! Non tentar la fortuna!
Чужеземец! Не искушай судьбу!
Gli enigmi sono tre, la morte una!
Загадок три, смерть одна!
No, no!
Нет, нет!
Gli enigmi sono tre, una è la vita!
Загадок три, одна это жизнь!
Al Principe straniero
Чужеземному принцу
Offri la prova ardita
Предложи суровое испытание,
O Turandot!
О Турандот!





Writer(s): Antonio Giacomo Puccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.