Paroles et traduction Giacomo Puccini, Dmitri Hvorostovsky, Russia Spiritual Revival Choir, Philharmonia of Russia & Constantine Orbelian - Tosca: Tosca, Act I: Tre sbirri, una carrozza, "Te Deum"
Tosca: Tosca, Act I: Tre sbirri, una carrozza, "Te Deum"
Тоска: Тоска, Акт I: Трех сержантов, повозка, "Те Deum"
Seguila
dovunque
vada!
Следуй
за
ней,
куда
бы
она
ни
отправилась!
Non
visto!
provvedi!
Незаметно!
Выполняйте!
Sta
bene!
Il
convegno?
Хорошо!
Место
встречи?
Palazzo
Farnese!
Палаццо
Фарнезе!
Nel
tuo
cuor
s'annida
Scarpia!
В
твоем
сердце
поселился
Скарпиа!
È
Scarpia
che
scioglie
a
volo
il
falco
della
tua
gelosia
Это
Скарпиа,
который
выпускает
сокола
твоей
ревности
Quanta
promessa
nel
tuo
pronto
Сколько
обещаний
в
твоих
быстрых
Sospetto!
Nel
tuo
cuor
s'annida
Scarpia!
Подозрениях!
В
твоем
сердце
поселился
Скарпиа!
Adjutorum
nostrum
in
nomine
Domini
Помощник
наш
во
имя
Господа
Qui
fecit
coelum
et
terram
Сотворивший
небо
и
землю
Sit
nomen
Domini
benedictum
Да
будет
благословенно
имя
Господне
Et
hoc
nunc
et
usquem
in
saeculum
Scarpia
И
это
сейчас,
и
до
скончания
века
Скарпиа
A
doppia
mira
tendo
il
voler
Стремлюсь
к
двойной
цели
Né
il
capo
del
ribelle
è
la
più
preziosa
Но
голова
мятежника
не
самая
ценная
Ah
di
quegli
occhi
vittoriosi
veder
la
fiamma
О,
увидеть
пламя
тех
победоносных
глаз
Illanguidir
con
spasimo
d'amore
Воспламеняющихся
страстью
любви
Fra
le
mie
braccia
В
моих
объятиях
Illanguidir
d'amore
Воспламеняющихся
любовью
L'uno
al
capestro,
l'altra
fra
le
mie
braccia
Один
на
виселице,
а
другая
в
моих
объятиях
Te
Deum
laudamus
Тебя,
Бога,
хвалим
Te
Dominum
confitemur!
Тебя,
Господа,
исповедуем!
Tosca,
mi
fai
dimenticare
Iddio!
Тоска,
ты
заставляешь
меня
забыть
о
Боге!
Te
aeternum
Patrem
omnis
terra
veneratur!
Тебе,
Отцу
вечному,
вся
земля
поклоняется!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini, C. M. Vrijens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.