Paroles et traduction Giacomo Puccini, Giuseppe Adami, Renato Simoni & BLAKE - Nessun Dorma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nessun Dorma
Никто не спит
No
One's
Sleeping!
Никто
не
спит!
No
one's
sleeping!
No
one's
sleeping!
Никто
не
спит!
Никто
не
спит!
This
evening,
icy
princess,
Сегодня
ночью,
ледяная
принцесса,
Perhaps
in
your
cold
chambers,
Быть
может,
в
своих
холодных
покоях,
Watch
all
the
bright
stars
Ты
наблюдаешь
за
яркими
звездами,
That
tremble
both
with
loving
and
with
desire.
Что
трепещут
от
любви
и
желания.
I
keep
my
secret
locked
inside.
Я
храню
свой
секрет,
No
one
shall
ever
know
my
name!
Никто
не
узнает
моего
имени!
No,
no!
When
our
two
mouths
touch,
she'll
learn
it,
Нет,
нет!
Когда
наши
губы
соприкоснутся,
ты
узнаешь
его,
When
the
morning
light
shines
forth!
Когда
забрезжит
рассвет!
And
then
my
kisses
will
dissolve
И
тогда
мои
поцелуи
растопят
Her
silence
and
she
will
be
mine!
Твое
молчание,
и
ты
будешь
моей!
May
this
night
end!
Пусть
эта
ночь
закончится!
May
all
the
stars
set!
Пусть
все
звезды
погаснут!
And
may
all
the
stars
set!
Пусть
все
звезды
погаснут!
When
dawn
breaks,
I
shall
win!
С
рассветом
я
одержу
победу!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini, F. Alfano, G. Adami, R. Simoni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.