Giacomo Puccini, Jonas Kaufmann, Prague Philharmonic Orchestra & Marco Armiliato - La Bohème / Act 1: "Che gelida manina" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giacomo Puccini, Jonas Kaufmann, Prague Philharmonic Orchestra & Marco Armiliato - La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"




La Bohème / Act 1: "Che gelida manina"
La Bohème / Act 1: "Your Tiny Hand is Frozen"
Che gelida manina
Your tiny hand is frozen
Se la lasci riscaldar.
Let me warm it for you.
Cercar che giova?
Searching is useless,
Al buio non si trova.
In the darkness, it can't be found.
Ma per fortuna
But luckily,
Una notte di luna,
It's a moonlit night,
E qui la luna
And here the moon
L'abbiamo vicina.
Is shining close by.
Aspetti, signorina,
Wait, miss,
Le dir con due parole
Let me tell you in a few words
Chi son, e che faccio,
Who I am, what I do,
Come vivo. Vuole?
How I live. Would you like to know?
Chi son?
Who am I?
Sono un poeta.
I am a poet.
Che cosa faccio? Scrivo.
What do I do? I write.
E come vivo? Vivo!
And how do I live? I live!
In povert mia lieta
In my joyful poverty
Scialo da gran signore
I lavish like a grand lord
Rime ed inni d'amore.
Rhymes and hymns of love.
Per sogni e per chimere
For dreams and for fantasies
E per castelli in aria,
And for castles in the air,
Lanima ho milionaria.
My soul is a millionaire.
Talor dal mio forziere
Sometimes from my treasure chest
Ruban tutti i gioelli
All the jewels are stolen
Due ladri, gli occhi belli.
By two thieves, your beautiful eyes.
Ventrar con voi pur ora,
They entered with you just now,
Ed i miei sogni usati
And my worn-out dreams
E i bei sogni miei,
And my beautiful dreams,
Tosto si dileguar!
Quickly vanished!
Ma il furto non maccora,
But the theft does not matter,
Poich, vha preso stanza
Because sweet hope
La dolce speranza!
Has taken their place!
Or che mi conoscete,
Now that you know me,
Parlate voi, deh! Parlate.
Speak, please! Speak.
Chi siete? Vi piaccia dir!
Who are you? Please tell me!





Writer(s): PUCCINI, GIACOSA, ILLICA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.