Giacomo Puccini, Katherine Jenkins, The Prague Symphonia & Anthony Ingliss - One Fine Day (Un Bel Di) (From “Madame Butterfly”) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giacomo Puccini, Katherine Jenkins, The Prague Symphonia & Anthony Ingliss - One Fine Day (Un Bel Di) (From “Madame Butterfly”)




One Fine Day (Un Bel Di) (From “Madame Butterfly”)
Прекрасный день (Un Bel Di) (из оперы «Мадам Баттерфляй»)
One fine day we′ll notice
Однажды прекрасным днем мы заметим
A thread of smoke arising on the sea
Струйку дыма, поднимающуюся над морем
In the far horizon
На далеком горизонте
And then the ship appearing
А затем появится корабль
Then the trim white vessel
Затем белоснежное судно
Glides into the harbour
Вплывет в гавань
Thunders forth her cannon
Громыхнет пушками
See you? Now he is coming
Видишь? Вот он идет
I do not go to meet him
Я не пойду ему навстречу
Not I
Нет, я
I stay upon the brow of the hillock
Останусь на вершине холма
And wait there
И буду ждать там
And wait for a long time
И буду ждать долго
But never weary of the long waiting
Но не устану от долгого ожидания
From out the crowded city
Из многолюдного города
There is coming a man
Идет мужчина
A little speck in the distance
Маленькая точка вдали
Climbing the hillock
Поднимается на холм
Can you guess who it is?
Можешь догадаться, кто это?
And when he's reached the summit
А когда он достигнет вершины
Can you guess what he′ll say?
Можешь догадаться, что он скажет?
He will call, "Butterfly" from the distance
Он позовет: «Бабочка» издалека
I, without answering
Я, не отвечая,
Hold myself quietly concealed
Останусь тихонько спрятанной
A bit to tease him and a bit
Немного подразнить его и немного
So as not to die at our first meeting
Чтобы не умереть при нашей первой встрече
And then, a little troubled
А потом, немного взволнованный,
He will call, he will call
Он позовет, он позовет
"Dear baby wife of mine,
«Дорогая моя женушка,
Dear little orange blossom"
Дорогой мой маленький цветок апельсина»
The names he used to call me when he came here
Имена, которыми он называл меня, когда приезжал сюда
This will all come to pass as I tell you
Все это произойдет, как я говорю тебе
Banish your idle fears
Отбрось свои пустые страхи
For he will return
Ведь он вернется
Return
Вернется





Writer(s): Giacomo Puccini, Jon Cohen, Deni Lew


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.