Paroles et traduction Giacomo Puccini, Maria Callas, Orchestra Del Teatro Alla Scala, Milano & Herbert von Karajan - Madama Butterfly (1987 - Remaster), Act II: Un bel di vedremo
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un
bel
dì,
vedremo
В
один
прекрасный
день,
мы
увидим
Levarsi
un
fil
di
fumo
Дым
Sull'estremo
confin
del
mare
На
дальней
границе
моря
E
poi
la
nave
appare
И
тогда
появляется
корабль
E
poi
la
nave
è
bianca
И
тогда
корабль
белый
Entra
nel
porto,
romba
il
suo
saluto
Входит
в
гавань,
гремит
его
приветствие
Vedi?
È
venuto!
Видишь?
Он
пришел!
Io
non
gli
scendo
incontro,
io
no
Я
не
иду
ему
навстречу,
я
нет
Mi
metto
là
sul
ciglio
del
colle
Я
стою
на
краю
холма
E
aspetto
gran
tempo
И
я
жду
большое
время
E
non
mi
pesa
a
lunga
attesa
И
это
не
весит
меня
долго
ждать
E
uscito
dalla
folla
cittadina
И
вышел
из
городской
толпы
Un
uomo,
un
picciol
punto
Человек,
черешок
точка
S'avvia
per
la
collina
Начинается
холм
Chi
sarà?
Chi
sarà?
Кто
это
будет?
Кто
это
будет?
E
come
sarà
giunto
И
как
это
будет
Che
dirà?
Che
dirà?
Что
он
скажет?
Что
он
скажет?
Chiamerà
Butterfly
dalla
lontana
Он
позвонит
бабочке
из
далекого
Io
senza
far
risposta
Я
без
ответа
Me
ne
starò
nascosta
Я
буду
прятаться.
Un
po'
per
celia
Немного
для
Селии
Un
po'
per
non
morire
Немного,
чтобы
не
умереть
Al
primo
incontro
При
первой
встрече
Ed
egli
al
quanto
in
pena
И
он
на
сколько
в
наказание
Chiamerà,
chiamerà
Позвонит,
позвонит
Piccina
- mogliettina
Малышка-женушка
Olezzo
di
verbena
Олеццо
Ди
вербена
I
nomi
che
mi
dava
al
suo
venire
Имена,
которые
он
дал
мне
на
его
приход
Tutto
questo
avverrà
Все
это
произойдет
Tienti
la
tua
paura
Держите
свой
страх
Io
con
sicura
fede
lo
aspetto
Я
с
уверенной
верой
жду
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini, Don Stewart
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.