Paroles et traduction Giacomo Puccini, Maria Callas/Orchestra del Teatro alla Scala, Milano/Victor de Sabata & Victor de Sabata - Tosca (1997 Digital Remaster), ACT 2: Vissi d'arte
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tosca (1997 Digital Remaster), ACT 2: Vissi d'arte
Tosca (1997 Digital Remaster), ACT 2: Vissi d'arte
Vissi
d'arte,
vissi
d'amore,
I
have
lived
for
art,
I
have
lived
for
love,
Non
feci
mai
male
ad
anima
viva!
I
have
never
wronged
a
living
soul!
Con
man
furtiva
With
stealthy
hand
Quante
miserie
conobbi
aiutai.
I
have
helped
many
in
their
time
of
need.
Sempre
con
fè
sincera
Always
with
true
faith
La
mia
preghiera
My
prayers
Ai
santi
tabernacoli
salì.
Have
ascended
to
the
holy
tabernacles.
Sempre
con
fè
sincera
Always
with
true
faith
Diedi
fiori
agl'altar.
I
have
given
flowers
to
the
altars.
Nell'ora
del
dolore
In
the
hour
of
sorrow
Perché,
perché,
Signore,
Why,
why,
O
Lord,
Perché
me
ne
rimuneri
così?
Why
do
you
reward
me
thus?
Diedi
gioielli
della
Madonna
al
manto,
I
have
given
jewels
to
adorn
the
Madonna's
cloak,
E
diedi
il
canto
agli
astri,
al
ciel,
And
I
have
given
my
voice
to
the
stars
and
the
heavens,
Che
ne
ridean
più
belli.
Who
laughed
with
greater
beauty.
Nell'ora
del
dolor
In
the
hour
of
sorrow
Perché,
perché,
Signor,
Why,
why,
O
Lord,
Ah,
perché
me
ne
rimuneri
così?
Ah,
why
do
you
reward
me
thus?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini, C. M. Vrijens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.