Giacomo Puccini, Mirella Freni, Samuel Ramey & Giuseppe Sinopoli - Tosca : "Vissi d'arte, vissi d'amore" - traduction des paroles en allemand

Tosca : "Vissi d'arte, vissi d'amore" - Samuel Ramey traduction en allemand




Tosca : "Vissi d'arte, vissi d'amore"
Tosca : "Vissi d'arte, vissi d'amore"
Starts singing italian stuff throughout the whole song seriously though, how come it's not already finished???
Fängt an, das ganze Lied lang italienischen Text zu singen... ernsthaft, warum ist es noch nicht vorbei???
BUt what I can tell about this is that she's remembering something. Probably describing it too.
ABER was ich sagen kann, ist, dass sie sich an etwas erinnert. Wahrscheinlich beschreibt sie es auch.
There's a possibility that she's crying.
Es besteht die Möglichkeit, dass sie weint.
P.S if you're listening to this and you're below the age 15,
P.S. Wenn du das hörst und unter 15 bist,
I'm proud of you.
bin ich stolz auf dich.
If you're some guy just enjoying this and you are some what old, good job too.
Wenn du einfach nur ein Typ bist, der das genießt und schon etwas älter ist, auch gut gemacht.





Writer(s): Giacomo Puccini, C. M. Vrijens


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.