Giacomo Puccini, Mirella Freni, Sherrill Milnes, National Philharmonic Orchestra & Nicola Rescigno - Tosca / Act 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giacomo Puccini, Mirella Freni, Sherrill Milnes, National Philharmonic Orchestra & Nicola Rescigno - Tosca / Act 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore"




Tosca / Act 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore"
Tosca / Act 2: "Vissi d'arte, vissi d'amore"
Vissi d'arte, vissi d'amore
I have lived for art, I have lived for love
Non feci mai male ad anima viva!
Never have I done wrong to a living soul
Con man furtiva
With a furtive hand
Quante miserie conobbi, aiutai
How much poverty I've known and helped
Sempre con sincera
Always with sincere faith
La mia preghiera
My prayers
Ai santi tabernacoli salì
Have ascended to the holy tabernacles
Sempre con sincera
Always with sincere faith
Diedi fiori agli altar
I have given flowers to the altar
Nell'ora del dolore
In the hour of sorrow
Perché, perché signore?
Why, why my Lord?
Perché me ne rimuneri così?
Why do you reward me like this?
Diedi gioielli
I gave jewels
Della madonna al manto
To the cloak of the Madonna
E diedi il canto
And I gave my singing
Agli astri, al ciel, che ne ridean più belli
To the stars, to the heavens, that smiled more beautifully
Nell'ora del dolore
In the hour of sorrow
Perché, perché signore?
Why, why my Lord?
Perché me ne rimuneri così?
Why do you reward me like this?
Risolvi
Answer
Mi vuoi supplice ai tuoi piedi!
You want me at your feet as a supplicant
Vedi
See
Le man giunte io stendo a te!
I extend to you my joined hands
Ecco, vedi
Look
E mercè d'un tuo detto vinta, aspetto
And convinced by a mere word from you, I await
Sei troppo bella, Tosca, e troppo amante
You're too beautiful, Tosca, and too loving
Cedo
I give in
A misero prezzo
At a miserable price
Tu, a me una vita, io, a te chieggo un istante!
You, a life to me, I, ask of you a moment.
Va, va, mi fai ribrezzo!
Go, go, you disgust me!





Writer(s): Luigi Illica, Giacomo Puccini, Giuseppe Giacosa


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.