Giacomo Puccini, Plácido Domingo & Sir Georg Solti - La bohème: Act I: Che gelida manina - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giacomo Puccini, Plácido Domingo & Sir Georg Solti - La bohème: Act I: Che gelida manina




La bohème: Act I: Che gelida manina
La bohème: Act I: Che gelida manina
Che gelida manina! se la lasci riscaldar.
Such a cold little hand! if you let me warm it.
Cercar che giova? al buio non si trova.
What good looking? darkness hides it.
Ma per fortuna e una notte di luna,
But fortunately it is a moonlit night,
E qui la luna l'abbiiamo vicina.
And here the moon is close at hand.
Aspetti, signorina, le diro con due parole chi son,
Wait, young lady, I'll tell you in two words who I am,
Chi son, e che faccio, come vivo, vuole?
Who I am, and what I do, how I live, do you want to know?
Chi son? chi son? son un poeta.
Who am I? Who am I? I am a poet.
Che cosa faccio? scrivo. e come vivo? vivo.
What do I do? I write. How do I live? I live.
In poverta mia lieta scialo da gran signore
In happy poverty I squander like a great lord,
Rimi ed inni d'amore.
Rhymes and love songs.
Per sogni e per chimere e per castelli in aria
For dreams and for chimera and for castles in the air,
L'anima ho milionaria.
My soul is a millionaire.
Talor del mio forziere ruban tutti
Sometimes from my treasury,
I gioielle due ladri: gli occhi belli.
Robbers steal all my jewels: beautiful eyes.
V'entrar con voi pur ora ed I miei sogni usati,
They entered with you just now and my usual dreams,
Ed I bei sogni miei tosto si dileguar!
And my beautiful dreams soon vanished!
Ma il furto non m'accora poiche,
But the theft does not grieve me because,
Poiche v'ha preso stanza la speranza.
Because hope has taken up residence there.
Or che mi conoscete parlate voi.
Now that you know me, you speak.
Deh parlate. chi siete? vi piaccia dir?
Oh, speak. Who are you? Will you tell me?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.