Paroles et traduction Giacomo Puccini, Plácido Domingo & Sir Georg Solti - La bohème: Act I: Che gelida manina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Che
gelida
manina!
se
la
lasci
riscaldar.
Какая
морозная
Манина!
дайте
ей
разогреться.
Cercar
che
giova?
al
buio
non
si
trova.
Искать
что
пользы?
в
темноте
его
нет.
Ma
per
fortuna
e
una
notte
di
luna,
Но
к
счастью
и
Лунная
ночь,
E
qui
la
luna
l'abbiiamo
vicina.
И
вот
Луна
к
нам
ближе.
Aspetti,
signorina,
le
diro
con
due
parole
chi
son,
Подождите,
мисс,
я
скажу
вам,
кто
я,
Chi
son,
e
che
faccio,
come
vivo,
vuole?
Кто
я,
и
что
я
делаю,
как
я
живу,
хочет?
Chi
son?
chi
son?
son
un
poeta.
Кто
я?
кто
я?
я
поэт.
Che
cosa
faccio?
scrivo.
e
come
vivo?
vivo.
Что
мне
делать?
напишу.
и
как
я
живу?
живой.
In
poverta
mia
lieta
scialo
da
gran
signore
В
бедности
моя
рада
катание
на
лыжах
от
великого
Господа
Rimi
ed
inni
d'amore.
Рими
и
гимны
любви.
Per
sogni
e
per
chimere
e
per
castelli
in
aria
Для
мечты
и
для
химеры
и
для
воздушных
замков
L'anima
ho
milionaria.
У
меня
есть
миллионерша.
Talor
del
mio
forziere
ruban
tutti
Талор
моего
сундука
Рубана
все
I
gioielle
due
ladri:
gli
occhi
belli.
Драгоценности
двух
воров:
красивые
глаза.
V'entrar
con
voi
pur
ora
ed
I
miei
sogni
usati,
Вы
вступили
с
вами,
даже
сейчас,
и
мои
мечты,
используемые,
Ed
I
bei
sogni
miei
tosto
si
dileguar!
И
мои
прекрасные
мечты
отступают!
Ma
il
furto
non
m'accora
poiche,
Но
воровство
мне
не
согласования
по
мере
того
как,
Poiche
v'ha
preso
stanza
la
speranza.
Ибо
он
взял
вам
комнату
надежды.
Or
che
mi
conoscete
parlate
voi.
Теперь,
когда
вы
меня
знаете,
вы
говорите.
Deh
parlate.
chi
siete?
vi
piaccia
dir?
Говорите.
кто
вы?
вы
хотели
бы
сказать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.