Giacomo Puccini, Pumeza Matshikiza, Aarhus Symfoniorkester & Tobias Ringborg - La Bohème / Act 1: "Sì. Mi chiamano Mimì" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giacomo Puccini, Pumeza Matshikiza, Aarhus Symfoniorkester & Tobias Ringborg - La Bohème / Act 1: "Sì. Mi chiamano Mimì"




La Bohème / Act 1: "Sì. Mi chiamano Mimì"
La Bohème / Act 1: "Yes. They call me Mimi"
MIMÌ
MIMÌ
Mi chiamano Mimì,
They call me Mimi,
Ma il mio nome è Lucia
But my real name is Lucia.
La storia mia
My story
è breve. A tela o a seta
is brief. On canvas or silk
Ricamo in casa e fuori
I embroider at home and away
Son tranquilla e lieta
I am peaceful and happy
Ed è mio svago
My pastime is
Far gigli e rose
making lilies and roses
Mi piaccion quelle cose
Things of joy
Che han dolce malìa,
That are so sweetly enchanting
Che parlano d'amor, di primavere,
That speak of love, of spring
Di sogni e di chimere,
Of dreams and fantasies
Quelle cose che han nome poesia
Things that bear the name of poetry
Lei m'intende
She understands me
RODOLFO
RODOLFO
Yes
MIMÌ
MIMÌ
Mi chiamano Mimì,
They call me Mimi,
Il perché non so.
I don't know why.
Sola, mi fo
Alone, I prepare
Il pranzo da me stessa
My own meals
Non vado sempre a messa,
I don't always attend Mass
Ma prego assai il signore
But I pray a lot to the Lord
Vivo sola, soletta
I live alone, all by myself
in una bianca cameretta
In a small, white room
Guardo sui tetti e in cielo
I gaze out at the rooftops and the sky
Ma quando vien lo sgelo
But when the thaw comes
Il primo sole è mio
The first rays of sunshine are mine
Il primo bacio dell'aprile è mio
The first kiss of April is mine
Germoglia in un vaso una rosa
A rose blooms in a vase
Foglia a foglia la spio
I watch it unfold petal by petal
Così gentile
A gentle
Il profumo d'un fiore
Fragrant flower
Ma i fior ch'io faccio, ahimè non hanno odore
But the flowers I make, alas, have no scent
Altro di me non le saprei narrare
I have nothing else to tell you about myself
Sono la sua vicina
I am your neighbor
Che la vien fuori d'ora a importunare
Who comes out of her room at odd hours to bother you





Writer(s): GIACOMO PUCCINI, LIBRARY ARRANGEMENT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.