Paroles et traduction Giacomo Puccini feat. Renée Fleming, London Philharmonic Orchestra & Sir Charles Mackerras - Madama Butterfly / Act 2: Un bel dì vedremo
Madama Butterfly / Act 2: Un bel dì vedremo
Madama Butterfly / Act 2: One Fine Day
Un
bel
d
vedremo
One
fine
day
Levarsi
un
fil
di
fumo
sull'estremo
I'll
see
a
wisp
of
smoke
on
the
distant
Confin
del
mare
Horizon
of
the
sea
E
poi
la
nave
appare
And
then
a
ship
will
appear
Poi
la
nave
bianca
Then
a
white
ship
Entra
nel
porto,
romba
il
suo
saluto
Will
enter
the
port,
and
it
will
roar
in
greeting
Vedi?
È
venuto
You
see?
He
has
come
Io
non
gli
scendo
incontro
I
will
not
go
down
to
meet
him
Io
no.
Mi
metto
là
No,
I
will
go
there
Sul
ciglio
del
colle
e
aspetto
On
the
brow
of
the
hill
and
wait
E
aspetto
gran
tempo
And
wait
a
long
time
E
non
mi
pesa
la
lunga
attesa
And
the
long
wait
will
not
bother
me
E
uscito
dalla
folla
cittadina
And
coming
out
of
the
city
crowd
Un
uomo,
un
picciol
punto
A
man,
a
tiny
dot
S'avvia
per
la
collina
Will
make
his
way
up
the
hill
Chi
sarà?
Chi
sarà?
Who
will
it
be?
Who
will
it
be?
E
come
sarà
giunto
And
when
he
has
arrived
Che
dirà?
Che
dirà?
What
will
he
say?
What
will
he
say?
Chiamera
Butterfly
dalla
lontana
He
will
call
to
Butterfly
from
afar
Io
senza
dar
risposta
I
will
not
answer
him
Me
ne
starò
nascosta
I
will
hide
Un
po'
per
celia,
e
un
po'
per
non
morire
Partly
for
fun,
and
partly
so
as
not
to
die
Al
primo
incontro,
ed
egli
alquanto
in
pena
At
our
first
meeting,
and
he
somewhat
distressed
Chiamerà,
chiamerà
Will
call
Piccina-mogliettina
Little
wife
Olezzo
di
verbena
Fragrance
of
verbena
I
nomi
che
mi
dava
al
suo
venire
The
names
he
gave
me
when
he
came
Tutto
questo
avverá,
te
lo
prometto
All
this
will
come
true,
I
promise
you
Tienti
la
tua
paura
Keep
to
yourself
your
fears
Io
con
sicura
fede
lo
aspetto
I
await
him
with
complete
faith
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): PUCCINI; GIACOSA; ILLICA
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.