Giacomo Puccini, Rolando Villazon, Bavarian Radio Symphony Orchestra & Bertrand de Billy - La Bohème / Act 1: "Che gelida manina" - Live At Gasteig, München / 2007 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giacomo Puccini, Rolando Villazon, Bavarian Radio Symphony Orchestra & Bertrand de Billy - La Bohème / Act 1: "Che gelida manina" - Live At Gasteig, München / 2007




La Bohème / Act 1: "Che gelida manina" - Live At Gasteig, München / 2007
Богема / Акт 1: "Какая холодная ручка" - Живая запись в Гастайге, Мюнхен / 2007
Che gelida manina
Какая холодная ручка,
Se la lasci riscaldar.
Позвольте мне ее согреть.
Cercar che giova?
Что толку искать?
Al buio non si trova.
В темноте не найти.
Ma per fortuna
Но, к счастью,
è una notte di luna,
сегодня лунная ночь,
E qui la luna
И здесь луна
L'abbiamo vicina.
совсем рядом.
Aspetti, signorina,
Подождите, сударыня,
Le dirò con due parole
Я расскажу вам в двух словах,
Chi son, e che faccio,
Кто я, что делаю,
Come vivo. Vuole?
Как живу. Хотите?
Chi son?
Кто я?
Sono un poeta.
Я поэт.
Che cosa faccio? Scrivo.
Что я делаю? Пишу.
E come vivo? Vivo!
А как я живу? Живу!
In povertà mia lieta
В моей радостной бедности
Scialo da gran signore
Транжирю, как великий господин,
Rime ed inni d'amore.
Рифмы и гимны любви.
Per sogni e per chimere
Ради мечтаний и химер,
E per castelli in aria,
И ради воздушных замков,
L'anima ho milionaria.
Моя душа миллионер.
Talor dal mio forziere
Иногда из моей сокровищницы
Ruban tutti i gioelli
Крадут все драгоценности
Due ladri, gli occhi belli.
Два вора прекрасные глаза.
V'entrar con voi pur ora,
Они вошли туда вместе с вами сейчас,
Ed i miei sogni usati
И мои заветные мечты,
E i bei sogni miei,
И мои прекрасные мечты,
Tosto si dileguar!
Вскоре рассеялись!
Ma il furto non m'accora,
Но кража меня не печалит,
Poichè, v'ha preso stanza
Потому что поселилась там
La dolce speranza!
Сладкая надежда!
Or che mi conoscete,
Теперь, когда вы меня знаете,
Parlate voi, deh! Parlate.
Скажите же вы, прошу! Скажите.
Chi siete? Vi piaccia dir!
Кто вы? Будьте добры, скажите!





Writer(s): Giacomo Puccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.