Giacomo Puccini, Russell Watson, The Metro Voices, Chamber Choir Of St. Catherine's, Bramley, Guildford, Royal Philharmonic Orchestra & William Hayward - Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot] - traduction des paroles en allemand

Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot] - Russell Watson traduction en allemand




Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot]
Turandot / Akt 3: Nessun dorma! [Turandot]
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa,
Keiner schlafe! Keiner schlafe! Auch du, o Prinzessin,
Nella tua fredda stanza,
In deinem kalten Gemach,
Guardi le stelle
Schaust du die Sterne
Che tremano d′amore, e di speranza!
Die beben vor Liebe und Hoffnung!
Ma il mio mistero chiuso in me;
Doch mein Geheimnis ist in mir verschlossen;
Il nome mio nessun sapra!
Meinen Namen wird niemand erfahren!
No, No! Sulla tua bocca lo diro quando la luce splendera!
Nein, nein! Auf deinen Mund werde ich ihn dir sagen, wenn das Licht erstrahlt!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
Und mein Kuss wird das Schweigen lösen
Che ti fa mia!
Das dich mein macht!
Il nome suo nessun sapr,
Seinen Namen wird niemand erfahren,
E noi dovrem, ahim, morir, morir!
Und wir müssen, ach, sterben, sterben!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Verschwinde, o Nacht! Geht unter, Sterne!
Tramontate, stelle! All'alba vincero! Vincero! Vincero!"
Geht unter, Sterne! Im Morgengrauen werde ich siegen! Ich werde siegen! Ich werde siegen!





Writer(s): Antonio Giacomo Puccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.