Giacomo Puccini, Russell Watson, The Metro Voices, Chamber Choir Of St. Catherine's, Bramley, Guildford, Royal Philharmonic Orchestra & William Hayward - Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giacomo Puccini, Russell Watson, The Metro Voices, Chamber Choir Of St. Catherine's, Bramley, Guildford, Royal Philharmonic Orchestra & William Hayward - Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot]




Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot]
Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot]
Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa,
None shall sleep! None shall sleep! You too, oh Princess,
Nella tua fredda stanza,
In your cold room,
Guardi le stelle
Look at the stars
Che tremano d′amore, e di speranza!
Trembling with love and hope!
Ma il mio mistero chiuso in me;
But my secret is locked within me;
Il nome mio nessun sapra!
No one will know my name!
No, No! Sulla tua bocca lo diro quando la luce splendera!
No, No! I will say it on your lips when the light shines!
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio
And my kiss will break the silence
Che ti fa mia!
That makes you mine!
Il nome suo nessun sapr,
No one will know his name,
E noi dovrem, ahim, morir, morir!
And we must, alas, die, die!
Dilegua, o notte! Tramontate, stelle!
Begone, oh night! Set, stars!
Tramontate, stelle! All'alba vincero! Vincero! Vincero!"
Set, stars! At dawn I will conquer! I will conquer! I will conquer!"





Writer(s): Antonio Giacomo Puccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.