Paroles et traduction Giacomo Puccini, Russell Watson, The Metro Voices, Chamber Choir Of St. Catherine's, Bramley, Guildford, Royal Philharmonic Orchestra & William Hayward - Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot]
Turandot / Act 3: Nessun dorma! [Turandot]
Турандот / Акт 3: Никто не спит! [Турандот]
Nessun
dorma!
Nessun
dorma!
Tu
pure,
o
Principessa,
Никто
не
спит!
Никто
не
спит!
Ты
тоже,
о
принцесса,
Nella
tua
fredda
stanza,
В
своей
холодной
спальне,
Guardi
le
stelle
Смотришь
на
звёзды.
Che
tremano
d′amore,
e
di
speranza!
Что
дрожат
от
любви
и
надежды!
Ma
il
mio
mistero
chiuso
in
me;
Но
моя
тайна
остается
со
мной;
Il
nome
mio
nessun
sapra!
Моё
имя
никто
не
узнает!
No,
No!
Sulla
tua
bocca
lo
diro
quando
la
luce
splendera!
Нет,
нет!
Я
скажу
его
твоим
губам,
когда
наступит
свет!
Ed
il
mio
bacio
sciogliera
il
silenzio
И
мой
поцелуй
растопит
молчание,
Che
ti
fa
mia!
Которое
сделает
тебя
моей!
Il
nome
suo
nessun
sapr,
Моё
имя
никто
не
узнает,
E
noi
dovrem,
ahim,
morir,
morir!
И
мы
должны,
увы,
умереть,
умереть!
Dilegua,
o
notte!
Tramontate,
stelle!
Рассейся,
о
ночь!
Закатитесь,
звёзды!
Tramontate,
stelle!
All'alba
vincero!
Vincero!
Vincero!"
Закатитесь,
звёзды!
На
рассвете
я
победю!
Я
победю!
Я
победю!"
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Antonio Giacomo Puccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.