Paroles et traduction Giacomo Puccini feat. Mirella Freni, Philharmonia Orchestra & Giuseppe Sinopoli - Manon Lescaut / Act 4: "Sola perduta, abbandonata"
Sola,
perduta,
abbandonata
Одинокая,
потерянная,
брошенная
In
landa
desolata!
В
пустоши!
Orror!
Intorno
a
me
s'oscura
il
ciel.
Ужас!
Вокруг
меня
темнеет
небо.
Ahime,
son
sola!
Увы,
я
одна!
E
nel
profondo
deserto
io
cado,
И
в
глубокой
пустыне
я
падаю,
Strazio
crudel,
ah,
sola,
abbandonata,
Strazio
Cruel,
ах,
одинокая,
брошенная,
Io
la
deserta
donna!
Я-пустынная
женщина!
Ah,
non
voglio
morir!
Я
не
хочу
умирать!
Tutto
e
dunque
finito.
Все
кончено.
Terra
di
pace
mi
sembrava
questa
Земля
мира
казалась
мне
такой
Ah,
mia
belta
funesta
Ах,
моя
БЕЛТА
Ire
novelle
accende
Биография
Strappar
da
lui
mi
si
volea;
or
tutto
Вырвать
из
него
меня,
и
все
Il
mio
passato
orribile
risorge,
Мое
ужасное
прошлое
воскресает,
E
vivo
innanzi
al
guardo
mio
si
posa.
И
я
живу
перед
моим
взором.
Ah,
di
sangue
s'e
macchiato!
Ах,
кровь
испачкалась!
Ah,
tutto
e
finito;
Ах,
все
и
кончено;
Asil
di
pace
ora
la
tomba
invoco
Asil
мира
теперь
могила
я
призываю
No,
non
voglio
morir.
Amore,
aita!
Нет,
я
не
хочу
умирать.
Любовь,
Аита!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.