Giacomo Puccini, Victoria de los Angeles/Orchestra del Teatro dell'Opera, Roma/Gabriele Santini, Gabriele Santini & Orchestra Del Teatro Dell'Opera Di Roma - Madama Butterfly, Act II: Un bel di vedremo (Butterfly) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giacomo Puccini, Victoria de los Angeles/Orchestra del Teatro dell'Opera, Roma/Gabriele Santini, Gabriele Santini & Orchestra Del Teatro Dell'Opera Di Roma - Madama Butterfly, Act II: Un bel di vedremo (Butterfly)




Madama Butterfly, Act II: Un bel di vedremo (Butterfly)
Madama Butterfly, Act II: Un bel di vedremo (Butterfly)
Un bel di vedremo
Someday we shall see
Levarsi un fil di fumo sull'estremo
A wisp of smoke through the haze on the
Confin del mare.
Far horizon.
E poi la nave appare.
Then comes the ship.
E poi la nave bianca
And the white ship
Entra nel porto, romba il suo saluto.
Steams into the harbor and sounds its signal.
Vedi? E'venuto!
You see? He has come!
Io non gli scendo incontro. Io no. Mi metto
I shall not go to meet him. No. I'll wait
La sul ciglio del colle e aspetto, aspetto
On the hillside and wait, and wait
Gran tempo e non mi pesa
A long time and it won't worry me
La lunga attesa.
The long waiting.
E... uscito dalla folla cittadina
And... out of the city throng
Un uomo, un picciol punto
A man, a tiny speck
S'avvia per la collina.
Will climb the hill.
Chi sara? Chi sara?
Who can it be? Who can it be?
E come sara giunto
And when he has arrived
Che dira? Che dira?
What will he say? What will he say?
Chiamera Butterfly dalla lontana.
He will call Butterfly from afar.
Io senza far risposta
I will make no reply
Me ne staro nascosta
I will hide myself
Un po" per celia, e un po'per non morire
Partly in fun, and partly so as not to die
Al primo incontro, ed egli alquanto in pena
At our first meeting, and when he is quite worried
Chiamera, chiamera:
He will call, he will call:
"Piccina-mogliettina
"Little wifeypoo,
Olezzo di verbena"
Fragrant blossom"
I nomi che mi dava al suo venire.
The names he used to give me when he came first.
Tutto questo avverá, te lo prometto.
All this will happen, I promise you.
Tienti la tua paura, -io con sicura
Keep your fear to yourself, with complete
Fede lo aspetto.
Faith I await him.





Writer(s): Antonio Giacomo Puccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.