Paroles et traduction Giacomo Puccini - Dovunque Al Mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dovunque Al Mondo
Везде по миру
Dovunque
al
mondo
lo
Yankee
vagabondo
Везде
по
миру
американский
бродяга
Si
gode
e
traffica
sprezzando
i
rischi
Наслаждается
и
торгует,
презирая
риски
Affonda
l'ancora
alla
ventura
Бросает
якорь
на
удачу
Milk-punch
o
whisky?
Молочный
пунш
или
виски?
Affonda
l'ancora
alla
ventura
Бросает
якорь
на
удачу
Finché
una
raffica
Пока
порыв
ветра
Scompigli
nave,
ormeggi,
alberatura
Не
растреплет
корабль,
причалы,
мачту
La
vita
ei
non
appaga
Жизнь
его
не
удовлетворяет
Se
non
fa
suo
tesor
Если
он
не
сделает
своими
сокровищами
I
fiori
d'ogni
plaga
Цветы
всех
уголков
(È
un
facile
vangelo...)
(Это
легкое
евангелие...)
D'ogni
bella
gli
amor
Любовь
каждой
красавицы
(È
un
facile
vangelo
che
fa
la
vita
vaga)
(Это
легкое
евангелие,
которое
делает
жизнь
бродячей)
(Ma
che
intristisce
il
cor)
(Но
которое
опечаливает
сердце)
Vinto
si
tuffa,
la
sorte
racciuffa
Пораженный,
он
ныряет,
судьба
его
настигает
Il
suo
talento
fa
in
ogni
dove
Его
талант
расцветает
повсюду
Così
mi
sposo
all'uso
giapponese
Так
что
я
женюсь
по
японскому
обычаю
Salvo
a
prosciogliermi
ogni
mese
За
исключением
развода
каждый
месяц
(È
un
facile
vangelo)
(Это
легкое
евангелие)
America
forever!
Америка
навсегда!
(America
forever!)
(Америка
навсегда!)
(Ed
è
bella
la
sposa?)
(И
прекрасна
ли
невеста?)
Una
ghirlanda
di
fiori
freschi
Гирлянда
свежих
цветов
Una
stella
dai
raggi
d'oro
Звезда
с
золотыми
лучами
E
per
nulla:
sol
cento
yen
И
совсем
недорого:
всего
сто
иен
Se
Vostra
Grazia
mi
comanda
Если
Ваша
светлость
прикажет
Ce
n'ho
un
assortimento
У
меня
есть
целый
ассортимент
Va',
conducila,
Goro!
Иди,
приводи
ее,
Горо!
(Quale
smania
vi
prende!)
(Какая
вас
берет
охота!)
(Sareste
addirittura
cotto?)
(Неужели
вы
по
уши
влюблены?)
Non
so!
Non
so!
Не
знаю!
Не
знаю!
Dipende
dal
grado
di
cottura!
Зависит
от
степени
готовности!
Amore
o
grillo,
dir
non
saprei
Любовь
или
чудачество,
сказать
не
могу
Certo
costei
Конечно,
эта
M'ha
coll'ingenue
arti
invescato
Заманила
меня
своими
наивными
уловками
Lieve
qual
tenue
vetro
soffiato
Легкая,
как
тонкое
выдувное
стекло
Alla
statura,
al
portamento
По
ее
росту,
по
ее
манере
держаться
Sembra
figura
da
paravento
Кажется,
она
сошла
с
ширмы
Ma
dal
suo
lucido
fondo
di
lacca
Но
из
ее
блестящего
лакового
дна
Come
con
subito
moto
si
stacca
Словно
в
стремительном
движении
она
отрывается
Qual
farfalletta
svolazza
e
posa
Как
бабочка
порхает
и
опускается
Con
tal
grazietta
silenziosa
С
такой
грациозной
молчаливостью
Che
di
rincorrerla
furor
m'assale
Что
во
мне
просыпается
ярость
преследования
Se
pure
infrangerne
dovessi
l'ale
Даже
если
мне
суждено
сломать
ее
крылья
(Ier
l'altro,
il
Consolato
sen
venne
a
visitar!)
(Позавчера
консульство
пришло
в
гости!)
(Io
non
la
vidi,
ma
l'udii
parlar)
(Я
ее
не
видел,
но
слышал
ее
речь)
(Di
sua
voce
il
mistero
l'anima
mi
colpì)
(Таинство
ее
голоса
поразило
мою
душу)
(Certo
quando
è
sincer
l'amor
parla
così)
(Конечно,
когда
любовь
искренняя,
так
и
говорит)
(Sarebbe
gran
peccato
le
lievi
ali
strappar)
(Было
бы
большим
грехом
оборвать
ей
нежные
крылышки)
(E
desolar
forse
un
credulo
cuor)
(И,
возможно,
разорить
доверчивое
сердце)
Console
mio
garbato,
quetatevi,
si
sa
Мой
любезный
консул,
успокойтесь,
ведь
все
знают
La
vostra
età
è
di
flebile
umor
В
вашем
возрасте
настроение
бывает
унылым
Non
c'è
gran
male
s'io
vo'
quell'ale
Ничего
страшного,
если
я
возьму
эти
крылья
Drizzare
ai
dolci
voli
dell'amor!
Направлять
их
к
сладким
полетам
любви!
(Un
altro
bicchiere)
(Еще
один
стаканчик)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.