Giacomo Puccini - Dovunque Al Mondo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giacomo Puccini - Dovunque Al Mondo




Dovunque Al Mondo
Везде по миру
Dovunque al mondo lo Yankee vagabondo
Везде по миру американский бродяга
Si gode e traffica sprezzando i rischi
Наслаждается и торгует, презирая риски
Affonda l'ancora alla ventura
Бросает якорь на удачу
Milk-punch o whisky?
Молочный пунш или виски?
(Whisky)
(Виски)
Affonda l'ancora alla ventura
Бросает якорь на удачу
Finché una raffica
Пока порыв ветра
Scompigli nave, ormeggi, alberatura
Не растреплет корабль, причалы, мачту
La vita ei non appaga
Жизнь его не удовлетворяет
Se non fa suo tesor
Если он не сделает своими сокровищами
I fiori d'ogni plaga
Цветы всех уголков
un facile vangelo...)
(Это легкое евангелие...)
D'ogni bella gli amor
Любовь каждой красавицы
un facile vangelo che fa la vita vaga)
(Это легкое евангелие, которое делает жизнь бродячей)
(Ma che intristisce il cor)
(Но которое опечаливает сердце)
Vinto si tuffa, la sorte racciuffa
Пораженный, он ныряет, судьба его настигает
Il suo talento fa in ogni dove
Его талант расцветает повсюду
Così mi sposo all'uso giapponese
Так что я женюсь по японскому обычаю
Per 999 anni
На 999 лет
Salvo a prosciogliermi ogni mese
За исключением развода каждый месяц
un facile vangelo)
(Это легкое евангелие)
America forever!
Америка навсегда!
(America forever!)
(Америка навсегда!)
(Ed è bella la sposa?)
прекрасна ли невеста?)
Una ghirlanda di fiori freschi
Гирлянда свежих цветов
Una stella dai raggi d'oro
Звезда с золотыми лучами
E per nulla: sol cento yen
И совсем недорого: всего сто иен
Se Vostra Grazia mi comanda
Если Ваша светлость прикажет
Ce n'ho un assortimento
У меня есть целый ассортимент
Va', conducila, Goro!
Иди, приводи ее, Горо!
(Quale smania vi prende!)
(Какая вас берет охота!)
(Sareste addirittura cotto?)
(Неужели вы по уши влюблены?)
Non so! Non so!
Не знаю! Не знаю!
Dipende dal grado di cottura!
Зависит от степени готовности!
Amore o grillo, dir non saprei
Любовь или чудачество, сказать не могу
Certo costei
Конечно, эта
M'ha coll'ingenue arti invescato
Заманила меня своими наивными уловками
Lieve qual tenue vetro soffiato
Легкая, как тонкое выдувное стекло
Alla statura, al portamento
По ее росту, по ее манере держаться
Sembra figura da paravento
Кажется, она сошла с ширмы
Ma dal suo lucido fondo di lacca
Но из ее блестящего лакового дна
Come con subito moto si stacca
Словно в стремительном движении она отрывается
Qual farfalletta svolazza e posa
Как бабочка порхает и опускается
Con tal grazietta silenziosa
С такой грациозной молчаливостью
Che di rincorrerla furor m'assale
Что во мне просыпается ярость преследования
Se pure infrangerne dovessi l'ale
Даже если мне суждено сломать ее крылья
(Ier l'altro, il Consolato sen venne a visitar!)
(Позавчера консульство пришло в гости!)
(Io non la vidi, ma l'udii parlar)
ее не видел, но слышал ее речь)
(Di sua voce il mistero l'anima mi colpì)
(Таинство ее голоса поразило мою душу)
(Certo quando è sincer l'amor parla così)
(Конечно, когда любовь искренняя, так и говорит)
(Sarebbe gran peccato le lievi ali strappar)
(Было бы большим грехом оборвать ей нежные крылышки)
(E desolar forse un credulo cuor)
(И, возможно, разорить доверчивое сердце)
Console mio garbato, quetatevi, si sa
Мой любезный консул, успокойтесь, ведь все знают
La vostra età è di flebile umor
В вашем возрасте настроение бывает унылым
Non c'è gran male s'io vo' quell'ale
Ничего страшного, если я возьму эти крылья
Drizzare ai dolci voli dell'amor!
Направлять их к сладким полетам любви!
Whisky?
Виски?
(Un altro bicchiere)
(Еще один стаканчик)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.