Paroles et traduction Giacomo Puccini - La Bohème: Che Gelida Manina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Bohème: Che Gelida Manina
Богема: Che Gelida Manina
Che
gelida
manina
Какая
холодная
ручка,
Se
la
lasci
riscaldare
Разрешите
мне
её
согреть
Cercar,
che
giova?
Искать
не
имеет
смысла,
Al
buio
non
si
trova
В
темноте
не
найти
Ma
per
fortuna
è
una
notte
di
luna
Но
к
счастью,
эта
ночь
лунная,
E
qui
la
luna
l'abbiamo
vicina
И
здесь
луна
совсем
близко
Aspetti
signorina,
le
dirò
con
due
parole
Подождите,
сударыня,
я
расскажу
вам
в
двух
словах
Chi
son
e
che
faccio
Кем
я
и
что
я
делаю
Chi
son!?
Chi
son?
Кто
я!?
Кто
я?
Che
cosa
faccio?
Что
я
делаю?
E
come
vivo?
А
как
я
живу?
In
povertà
mia
lieta
В
веселой
нищете
Scialo
da
gran
signore
Кутя
как
знатный
господин
Rime
ed
inni
d'amore
Стихами
и
песнями
о
любви
Per
sogni
e
per
chimere
За
мечты
и
фантазии
E
per
castelli
in
aria
И
за
воздушные
замки
L'anima
ho
milionaria
У
меня
миллионерская
душа
Talor
dal
mio
forziere
Порой
из
моего
сундука
Ruban
tutti
i
gioielli
Крадут
все
драгоценности
Due
ladri:
gli
occhi
belli
Два
вора:
прекрасные
глаза
V'entrar
con
voi
pur
ora
Они
только
что
пробрались
к
вам
Ed
i
miei
sogni
usati
И
мои
привычные
мечты
Ed
i
bei
sogni
miei
И
мои
прекрасные
мечты
Tosto
si
dileguar!
Сразу
развеялись!
Ma
il
furto
non
m'accora
Но
меня
не
печалит
эта
кража
Poiché,
poiché
v'ha
preso
stanza
Ведь
так
как
вы
овладели
Or
che
mi
conoscete
Теперь,
когда
вы
узнали
меня,
Deh!
parlate,
chi
siete?
О,
прошу
вас,
скажите,
кто
вы?
Vi
piaccia
dir?
Не
соизволите
ли
вы
сказать?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.