Paroles et traduction Giacomo Puccini - Madama Butterfly: Un Bel di, Vedremo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madama Butterfly: Un Bel di, Vedremo
Madama Butterfly: Un Bel di, Vedremo
Di
Cataldo
Massimo
By
Massimo
Cataldo
Un
Giorno
Vedrai
One
Day
You'll
See
Ci
sono
certi
giorni
che
non
mi
va
di
uscire
There
are
some
days
when
I
don't
feel
like
going
out
Mi
chiudo
solo
in
casa
davanti
alla
tv,
ma
non
la
guardo
più
I
just
lock
myself
at
home
in
front
of
the
TV,
but
I
don't
watch
it
anymore
E
aspetto
fino
a
sera
per
tirarmi
su,
e
poi
volare
ancora
And
I
wait
until
evening
to
pull
myself
together,
and
then
fly
again
Con
le
memorie
là
dove
sono
cresciuto
a
salutare
chi
With
the
memories
where
I
grew
up,
to
greet
those
who
Da
bambino
immaginava
insieme
a
me
la
sua
libertà
As
a
child
dreamed
of
his
freedom
with
me
La
gente
che
ho
lasciato,
che
mi
ha
dimenticato
The
people
I
left
behind,
who
forgot
me
Gli
sguardi
che
ho
rubato
e
le
risate
insieme...
a
qualche
vecchio
amico
The
glances
I
stole
and
the
laughs
together...
with
some
old
friends
La
vita
ci
ha
spezzato,
a
volte
ci
ha
tradito,
ma
non
ci
piegherà
Life
has
broken
us,
sometimes
betrayed
us,
but
it
won't
bend
us
Finché
rimane
in
noi
la
voglia
di
volare
e
già
capisci
che
As
long
as
the
desire
to
fly
remains
within
us
and
you
already
understand
that
Questo
mondo
vale
più
di
quel
che
da
e
un
giorno
vedrai...
This
world
is
worth
more
than
what
it
gives
and
one
day
you'll
see...
Sorriderò,
sorriderai
e
sopra
le
nuvole
scoprirai
I'll
smile,
you'll
smile
and
above
the
clouds
you'll
discover
Nuove
pianure
e
poi
città
dove
rinasce
quel
che
finisce
New
plains
and
then
cities
where
what
ends
is
reborn
E
un
nuovo
giorno
sarà
immenso
per
noi
And
a
new
day
will
be
immense
for
us
Che
non
abbiamo
avuto
mai
That
we've
never
had
Le
carezze
di
una
vita
un
po′
distratta
per
i
fatti
suoi
The
caresses
of
a
life
a
little
distracted
by
its
own
business
Di
tempo
ne
è
passato
e
se
mi
guardo
dentro
cercando
un
risultato
Time
has
passed
and
if
I
look
inside
myself
looking
for
a
result
Mi
accorgo
solo
che
è
più
quel
che
ho
perso
I
only
realize
that
I've
lost
more
E
a
volte
l'esperienza
non
insegna
niente
se
poi
non
credi
più
And
sometimes
experience
teaches
nothing
if
you
don't
believe
Che
basta
così
poco
per
poter
volare
con
la
fantasia
That
so
little
is
enough
to
be
able
to
fly
with
imagination
Apri
le
tue
ali
amico
insieme
a
me
e
se
ancora
vuoi...
Open
your
wings
my
friend
with
me
and
if
you
still
want
to...
Sorriderò,
sorriderai
e
sopra
le
nuvole
scoprirai
I'll
smile,
you'll
smile
and
above
the
clouds
you'll
discover
Nuove
pianure
e
poi
città
dove
rinasce
quel
che
finisce
New
plains
and
then
cities
where
what
ends
is
reborn
E
un
nuovo
giorno
sarà
immenso
vedrai
And
a
new
day
will
be
immense,
you'll
see
Per
chi
non
ha
avuto
come
noi
For
those
who
haven't
had
like
us
Le
carezze
di
una
vita
un
po′
distratta
per
i
fatti
suoi
The
caresses
of
a
life
a
little
distracted
by
its
own
business
Per
chi
non
ha
avuto
come
noi
For
those
who
haven't
had
like
us
Le
carezze
che
la
vita
un
po'
distratta
non
ci
ha
regalato
mai
The
caresses
that
life,
a
little
distracted,
never
gave
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini, Library Arrangement
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.