Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madame Butterfly
Madame Butterfly
Un
bel
dì,
vedremo
Eines
schönen
Tages
werden
wir
sehen,
Levarsi
un
fil
di
fumo
wie
sich
ein
Rauchfaden
erhebt
Sull'estremo
confin
del
mare
am
äußersten
Rand
des
Meeres
E
poi
la
nave
appare
und
dann
erscheint
das
Schiff
Poi
la
nave
bianca
Dann
das
weiße
Schiff
Entra
nel
porto
fährt
in
den
Hafen
ein
Romba
il
suo
saluto
sein
Gruß
donnert
Vedi?
È
venuto!
Siehst
du?
Er
ist
gekommen!
Io
non
gli
scendo
incontro,
io
no
Ich
gehe
ihm
nicht
entgegen,
ich
nicht
Mi
metto
là
sul
ciglio
del
colle
Ich
stelle
mich
dort
auf
den
Rand
des
Hügels
E
aspetto,
e
aspetto
gran
tempo
und
warte,
und
warte
lange
Zeit
E
non
mi
pesa
la
lunga
attesa
und
das
lange
Warten
ist
mir
nicht
schwer
E
uscito
dalla
folla
cittadina
Und
aus
der
städtischen
Menschenmenge
heraus
Un
uomo,
un
picciol
punto
ein
Mann,
ein
kleiner
Punkt
S'avvia
per
la
collina
macht
sich
auf
den
Weg
den
Hügel
hinauf
Chi
sarà?
Chi
sarà?
Wer
wird
es
sein?
Wer
wird
es
sein?
E
come
sarà
giunto
Und
wenn
er
angekommen
ist
Che
dirà?
Che
dirà?
Was
wird
er
sagen?
Was
wird
er
sagen?
Chiamerà
Butterfly
dalla
lontana
Er
wird
Butterfly
von
weitem
rufen
Io
senza
dar
risposta
Ich,
ohne
zu
antworten,
Me
ne
starò
nascosta
werde
versteckt
bleiben
Un
po'
per
celia
ein
bisschen
zum
Scherz
E
un
po'
per
non
morire
und
ein
bisschen,
um
nicht
zu
sterben
Al
primo
incontro
bei
der
ersten
Begegnung
Ed
egli
alquanto
in
pena
Und
er,
etwas
besorgt,
Chiamerà,
chiamerà
wird
rufen,
wird
rufen
"Piccina,
mogliettina
"Kleine,
mein
Frauchen,
Olezzo
di
verbena"
Duft
von
Eisenkraut"
I
nomi
che
mi
dava
al
suo
venire
die
Namen,
die
er
mir
bei
seiner
Ankunft
gab
Tutto
questo
avverrà,
te
lo
prometto
All
dies
wird
geschehen,
ich
verspreche
es
dir
Tienti
la
tua
paura
Behalte
deine
Angst
Io
con
sicura
fede
Ich,
mit
festem
Glauben,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Puccini, Gabriele Dotto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.