Giacomo Puccini - Suor Angelica: "Senza mamma, o bimbo, tu sei morto" - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giacomo Puccini - Suor Angelica: "Senza mamma, o bimbo, tu sei morto"




Suor Angelica: "Senza mamma, o bimbo, tu sei morto"
Suor Angelica: "Without a mother, child, you are doomed to die"
Senza mamma, bimbo, tu sei morto!
Without a mother, child, you are doomed to die!
Le tue labbra senza i baci miei
Your lips, without my kisses
Scoloriron, fredde, fredde
Have turned pale, cold, cold
E chiudesti, o bimbo, gli occhi belli
And you closed, oh child, your beautiful eyes
Non potendo carezzarmi
Unable to caress me
Le manine componesti in croce
You folded your little hands in a cross
E tu sei morto senza sapere
And you died without knowing
Quanto t′amava questa tua mamma!
How much your mother loved you!
Ora che sei un angelo del cielo
Now that you are an angel in heaven
Ora tu puoi vederla la tua mamma
Now you can see your mother
Tu puoi scendere giù pel firmamento
You can descend from the firmament
Ed aleggiare intorno a me, io ti sento
And flutter around me, I can feel you
Sei qui, sei qui, mi baci, m'accarezzi
You are here, you are here, you kiss me, you caress me
Ah dimmi quando in ciel potrò vederti
Oh, tell me when I will be able to see you in heaven
Quando potrò baciarti
When I will be able to kiss you
Oh dolce fine d′ogni mio dolore
Oh, sweet end to all my pain
Quando in cielo con te potrò salire?
When will I be able to join you in heaven?
Quando potrò morire?
When will I be able to die?
Quando potrò morire?
When will I be able to die?
Potrò morire?
Will I be able to die?
Dillo alla mamma, creatura bella
Tell your mother, beautiful creature
Con un leggero scintillar di stella
With a gentle twinkling of the stars
Parlami, parlami, amore, amore, amore!
Speak to me, speak to me, love, love, love!





Writer(s): Giacomo Puccini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.