Giacomo Rondinella - Aggio perduto 'o suonno - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giacomo Rondinella - Aggio perduto 'o suonno




Aggio perduto 'o suonno
I've lost my sleep
E' notte chiena e s'è addurmuto 'o mare,
It is deep night and the sea has fallen asleep,
Ma io stó' scetato e spásema stu core.
But I am awake and this heart beats faster.
'E vvoce, 'e notte, se só' fatte rare
The voices of the night have become sparse,
E i' resto sulo 'int'a ll'oscuritá.
And I am left alone in the dark.
Dormono
They sleep,
'E rrose 'int"o ciardino,
The roses in the garden,
Surtanto 'o ammore mio
Only my love
Nun po' durmí.
Cannot sleep.
Aggio perduto 'o suonno
I have lost my sleep.
Pe' chist'ammore,
Because of this love,
Aggio perduto 'o core
I have lost my heart
Appriesso a te!
Chasing after you!
Nu juorno mme faje campá,
For one day you make me live,
Nu juorno 'mpazzí.
For one day I go mad.
Stu bbene mme fa danná,
This good fortune makes me suffer,
St'ammore murí!
I will die for this love.
Vivo pe' 'sta passione, ánema mia,
I live for this passion, my dear,
Tanta è 'a gelusia ca tengo 'e te.
Such is the jealousy I feel for you.
E tremma stu core mio
And this heart of mine trembles,
Pecché é sicuro que 'o vuo' lassá.
Because it is certain that you will leave.
Aggio perduto 'o suonno
I have lost my sleep
Pe' 'sta felicitá!
For this happiness.
E tremma stu core mio
And this heart of mine trembles,
Pecché é sicuro que 'o vuo' lassá.
Because it is certain that you will leave.
Aggio perduto 'o suonno
I have lost my sleep
Pe' 'sta felicitá!
For this happiness.
Pe' 'sta felicitá!
For this happiness.





Writer(s): P.g. Redi, A. Natili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.