Giaime feat. Andry The Hitmaker & Ernia - IQOS - feat. Ernia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giaime feat. Andry The Hitmaker & Ernia - IQOS - feat. Ernia




IQOS - feat. Ernia
IQOS - feat. Ernia (Перевод)
Oh Andry
О, Андри
I miei frate′ con la scimmia (No, no no)
Мои братаны совсем с ума сходят (Нет, нет, нет)
Fanno fuori una bottiglia (No, no no)
Уничтожают бутылку за бутылкой (Нет, нет, нет)
E non sono manco in lista (No, no no)
И даже не в списке гостей (Нет, нет, нет)
Mami puoi stare tranquilla
Мам, можешь не волноваться
I miei frate' con la scimmia, non vanno allo zoo
Мои братаны совсем с ума сходят, не ходят в зоопарк
Fanno fuori una bottiglia, non dicono di no
Уничтожают бутылку за бутылкой, не говорят "нет"
Torno tardi e non capisco se è giorno oppure no
Возвращаюсь поздно и не понимаю, день сейчас или нет
Ho a casa una bottiglia ma che non finirò
Дома есть бутылка, но я её не допью
E adesso accendo l′Iqos, te la do
А теперь зажигаю Iqos, даю тебе затянуться
Faccio un tiro di sgamo, di 'sto moffo-fo
Делаю глоток дыма, этой дряни
Con noi ne sparano tante, fanno pow-pow-pow
С нами их много стреляет, делают "пау-пау-пау"
Se mi chiedi chi è stato, dico: "Non lo so"
Если спросишь, кто это был, скажу: "Не знаю"
Se mi chiami che c'è
Если позвонишь, что случилось
Se mi chiami che fai, se mi trovi online (Trovi online)
Если позвонишь, что делаешь, если найдешь меня онлайн (Найдешь онлайн)
Se mi chiami va′bè dai, tanto lo sai
Если позвонишь, ну ладно, ты же знаешь
Che ti rispondo a te, che non resisto mai
Что я тебе отвечу, что я никогда не устою
Manco tu sai perché, che m′hai chiamato a fare? Ma dai
Даже ты не знаешь, зачем ты мне позвонила? Ну да ладно
Uh, uh, uh
У, у, у
Se mi chiami che c'è
Если позвонишь, что случилось
Se mi chiami che fai, se mi trovi online (Trovi online)
Если позвонишь, что делаешь, если найдешь меня онлайн (Найдешь онлайн)
Se mi chiami va′bè dai, tanto lo sai
Если позвонишь, ну ладно, ты же знаешь
Che ti rispondo a te, che non resisto mai
Что я тебе отвечу, что я никогда не устою
Manco tu sai perché, che m'hai chiamato a fare? Ma dai
Даже ты не знаешь, зачем ты мне позвонила? Ну да ладно
Uh, uh, uh
У, у, у
Lascio la porta semi-chiusa, sì, quasi sempre
Оставляю дверь приоткрытой, да, почти всегда
Che non sia mai che ci rientro una sera di queste
Чтобы вдруг не вернуться одним из этих вечеров
Rispondo al cell svogliatamente un po′ distrattamente
Отвечаю на звонок нехотя, немного рассеянно
Perché non puoi chiamare il vento, ma puoi aprire le finestre
Потому что нельзя позвонить ветру, но можно открыть окна
Sono freddo perché il mondo è brutto
Я холоден, потому что мир ужасен
E se mi vedi un po' annoiato è perché ho visto tutto
И если я кажусь немного скучающим, то это потому, что я всё видел
Però non è che io non amo, è che se non dico: "Ti amo"
Но дело не в том, что я не люблю, а в том, что если я не говорю: люблю тебя"
Quasi sempre solamente perché adesso mi son′ fatto furbo
Почти всегда только потому, что теперь я стал хитрым
Dormi sulla mia spalla, e sei così innocente
Ты спишь на моем плече, и ты такая невинная
Che quasi non puoi immaginare cos'ho in mente
Что ты даже не можешь представить, что у меня на уме
Mentre sfoglio riviste ti attacchi al blister
Пока я листаю журналы, ты привязана к блистеру
Ti avevo detto che ero solo un altro pussy-sitter
Я же говорил тебе, что я всего лишь очередная нянька
Se mi chiami che c'è, se mi chiami che fai, se mi trovi online
Если позвонишь, что случилось, если позвонишь, что делаешь, если найдешь меня онлайн
Se mi chiami vabbè dai, tanto lo so
Если позвонишь, ну ладно, я знаю
Che ti rispondo a te, che non resisto mai
Что я тебе отвечу, что я никогда не устою
Manco tu sai perché, che m′hai chiamato a fare? Ma dai
Даже ты не знаешь, зачем ты мне позвонила? Ну да ладно
Uh, uh, uh
У, у, у
Se mi chiami che c′è, se mi chiami che fai, se mi trovi online (se mi trovi online)
Если позвонишь, что случилось, если позвонишь, что делаешь, если найдешь меня онлайн (если найдешь меня онлайн)
Se mi chiami vabbè dai, tanto lo sai
Если позвонишь, ну ладно, я знаю
Che ti rispondo a te, che non resisto mai
Что я тебе отвечу, что я никогда не устою
Manco tu sai perché, che m'hai chiamato a fare? Ma dai
Даже ты не знаешь, зачем ты мне позвонила? Ну да ладно
Uh, uh, uh
У, у, у





Writer(s): Professione Matteo, Moroni Andrea, Mula Giaime


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.