Giaime feat. Jake La Furia - Motorino (feat. Jake La Furia) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giaime feat. Jake La Furia - Motorino (feat. Jake La Furia)




Motorino (feat. Jake La Furia)
Мотороллер (feat. Jake La Furia)
Yeah
Да
Ya-ya-ya
Да-да-да
Eh, fuori è buio, come Tiziano
Эй, снаружи темно, как у Тициана
Dove iniziamo (Sai) che ci risiamo (Eh-eh)
С чего начнём? (Знаешь) что мы снова за своё (Эй-эй)
Oltretutto sarebbe più giusto che ne parliamo
Кроме того, было бы правильнее, если бы мы поговорили об этом
Ricordarsi di chi c′è stato
Вспомнить о тех, кто был рядом
Però sei testardo, quindi me ne vado
Но ты упряма, поэтому я ухожу
Sopra le panche e dopo al bar
На скамейках, а потом в баре
Che abbiamo fatto per arrivare qua
Что мы сделали, чтобы добраться сюда?
Quando ti scansi c'è qualcosa che non va
Когда ты уклоняешься, что-то не так
E sto pensando che infame il destino
И я думаю, что судьба подлая штука
Ricordo gli alberi della via
Я помню деревья на той улице
Ci passo a volte ancora per caso
Иногда я всё ещё прохожу мимо них случайно
Prima nascondo la nostalgia
Сначала я прячу ностальгию
Non di chi sono, di chi eravamo
Не по тому, кто я есть, а по тому, кем мы были
Quel motorino blu nella via
Тот синий мотороллер на улице
Lo riconosci già dal baccano
Ты узнаешь его по шуму
E non ti confonderesti mai
И ты никогда не перепутаешь его
Noi tra la folla non ci perdiamo, no
Мы не потеряемся в толпе, нет
(Jake)
(Jake)
I motorini stanno su a candela
Мотороллеры стоят на дыбах
Palloni in strada come una cantera
Мячи на улице, как в кантере
La droga in tasca, la lama in pancia
Наркота в кармане, лезвие в животе
La morte in faccia, una calavera
Смерть на лице, как калавера
Faremo tre platini quest′estate
Мы получим три платины этим летом
Una volta eravamo re in queste strade
Когда-то мы были королями на этих улицах
Giriamo la chiave
Поворачиваем ключ
Ti porto a vedere la storia che ho scritto tra queste case
Я покажу тебе историю, которую я написал среди этих домов
Ho perso un amico ora sotto la suola delle mie Jordan
Я потерял друга, теперь он под подошвой моих Jordan
Ringrazio la donna che mi ha regalato
Благодарю женщину, которая подарила мне
L'abbraccio segreto del cocomordan
Тайные объятия кокомoрдана
Abbiamo il diritto illegittimo
У нас есть незаконное право
Di fare tutto quello che ci piace
Делать всё, что нам нравится
Siamo un casino bellissimo
Мы прекрасный беспорядок
Come una camicia di Versace
Как рубашка Versace
Ricordo gli alberi della via
Я помню деревья на той улице
Ci passo a volte ancora per caso
Иногда я всё ещё прохожу мимо них случайно
Prima nascondo la nostalgia
Сначала я прячу ностальгию
Non di chi sono, di chi eravamo
Не по тому, кто я есть, а по тому, кем мы были
Quel motorino blu nella via
Тот синий мотороллер на улице
Lo riconosci già dal baccano
Ты узнаешь его по шуму
E non ti confonderesti mai
И ты никогда не перепутаешь его
Noi tra la folla non ci perdiamo, no
Мы не потеряемся в толпе, нет
(Ci perdiamo, ci perdiamo)
(Мы теряемся, мы теряемся)
(Ci perdiamo, ci perdiamo)
(Мы теряемся, мы теряемся)
(Ci perdiamo, ci perdiamo)
(Мы теряемся, мы теряемся)
(Ci perdiamo, ci perdiamo)
(Мы теряемся, мы теряемся)
(Ci perdiamo, ci perdiamo)
(Мы теряемся, мы теряемся)





Writer(s): Francesco Vigorelli, Giaime Mula, Matteo Soru


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.