Paroles et traduction Giaime feat. Andry The Hitmaker & Vegas Jones - TORNA A CASA - feat. Vegas Jones
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TORNA A CASA - feat. Vegas Jones
COME HOME - feat. Vegas Jones
Fidati
di
Andry
super
serie
(Fidati)
Trust
me,
Andry,
that's
how
the
story
goes
(Trust
me)
Dove
vai?
Torna
presto
a
casa
(ehi,
ehi,
eh)
Where
you
going?
Come
back
home
soon
(hey,
hey,
huh)
Sempre
online,
no,
non
sei
educata
(no)
Always
online,
no,
you're
not
polite
(no)
Occhi
di
ghiaccio,
ho
messo
la
giacca
(eh)
Ice-cold
eyes,
I
put
on
my
jacket
(huh)
Stasera,
cazzo,
non
è
passata,
no
(eh)
Tonight,
damn,
you
didn't
come
through,
no
(huh)
Lei
sta
zitta,
passaparola
(ehi,
ehi,
eh)
yeah
She
keeps
quiet,
word
of
mouth
(hey,
hey,
huh)
yeah
È
una
vita
che
non
lavoro
It's
been
a
lifetime
since
I
worked
Ho,
ho
un
problema,
ma
non
importa
I,
I've
got
a
problem,
but
it
doesn't
matter
Non
importa
It
doesn't
matter
Non
mi
fermo
mai,
voglio
un′Audi
A6
I
never
stop,
I
want
an
Audi
A6
Che
mi
fai
ingelosire
ormai?
Sono
abituato
ai
ritmi
che
hai,
eh
Are
you
making
me
jealous
now?
I'm
used
to
the
rhythms
you
have,
huh
E
anche
se
sono
tutto
guai,
gli
altri
sono
tutti
uguali
And
even
if
I'm
all
troubles,
the
others
are
all
the
same
Per
chi
mi
lasci,
eh?
Who
are
you
leaving
me
for,
huh?
Fa
due
tiri
e
passa
a
me,
non
è
timida
sta
sera
Take
two
hits
and
pass
it
to
me,
she's
not
shy
tonight
Una
dignità
discreta
A
discreet
dignity
Sembra
(eh)
si
abbina
a
quel
Panamera
Seems
like
(huh)
it
goes
with
that
Panamera
Incubi,
solo
incubi
perché
il
sogno
era
vero
(eh)
Nightmares,
only
nightmares
because
the
dream
was
true
(huh)
Dove
vai?
Torna
presto
a
casa
(ehi,
ehi,
eh)
Where
you
going?
Come
back
home
soon
(hey,
hey,
huh)
Sempre
online,
no,
non
sei
educata
(no)
Always
online,
no,
you're
not
polite
(no)
Occhi
di
ghiaccio,
ho
messo
la
giacca
(eh,
eh)
Ice-cold
eyes,
I
put
on
my
jacket
(huh,
huh)
Stasera,
cazzo,
non
è
passata,
no
Tonight,
damn,
you
didn't
come
through,
no
Lei
sta
zitta,
passaparola
(ehi,
ehi,
eh)
yeah
She
keeps
quiet,
word
of
mouth
(hey,
hey,
huh)
yeah
È
una
vita
che
non
lavoro
It's
been
a
lifetime
since
I
worked
Ho,
ho
un
problema,
ma
non
importa
(ma
non
importa)
I,
I've
got
a
problem,
but
it
doesn't
matter
(but
it
doesn't
matter)
Non
importa
(non
importa)
It
doesn't
matter
(it
doesn't
matter)
Verso
vino
costoso,
mi
godo
la
verità
Towards
expensive
wine,
I
enjoy
the
truth
Giacca
in
lino
prezioso
e
non
si
legge
la
marca
Linen
jacket,
precious,
and
the
brand
can't
be
read
Giorni
che
non
riposo,
da
quando
ho
preso
il
la
Days
without
rest,
since
I
started
Ora
sento
l'aria
addosso,
vola
via
ogni
para
Now
I
feel
the
air
on
my
skin,
every
word
flies
away
Passo
ancora
queste
notti
in
trincea
con
i
miei
(tu-tu-tu-tu)
I
still
spend
these
nights
in
the
trenches
with
my
guys
(tu-tu-tu-tu)
Da
quando
non
c′eran
soldi
per
la
Louis
V
bag
(Lo-Lo-Lo-Louis)
Since
there
was
no
money
for
the
Louis
V
bag
(Lo-Lo-Lo-Louis)
Bocca
chiusa,
parlo
solo
quando
premi
"play"
Shut
up,
I
only
talk
when
you
press
"play"
Come
una
zip,
sopra
lo
zip,
siamo
cresciuti
svegli
Like
a
zipper,
over
the
zipper,
we
grew
up
awake
Esco
dal
C.I.M,
vado
da
Gimmy,
ci
siamo
ispirati
a
vicenda
I
leave
the
C.I.M,
go
to
Gimmy's,
we
inspired
each
other
Dei
ragazzini,
trovano
il
PIN,
sbloccano
la
vita
vera
Some
young
boys,
they
find
the
PIN,
they
unlock
real
life
Cosa
fai?
Cosa
fai?
Io
vedo
la
NASA
What
are
you
doing?
What
are
you
doing?
I
see
NASA
Sei
lucky,
fortunata,
se
mi
trovi
a
casa
(eh)
You're
lucky,
fortunate,
if
you
find
me
at
home
(huh)
Dove
vai?
Torna
presto
a
casa
(ehi,
ehi,
eh)
Where
you
going?
Come
back
home
soon
(hey,
hey,
huh)
Sempre
online,
no,
non
sei
educata
(no)
Always
online,
no,
you're
not
polite
(no)
Occhi
di
ghiaccio,
ho
messo
la
giacca
(eh,
eh)
Ice-cold
eyes,
I
put
on
my
jacket
(huh,
huh)
Stasera,
cazzo,
non
è
passata,
no
(eh)
Tonight,
damn,
you
didn't
come
through,
no
(huh)
Lei
sta
zitta,
passaparola
(ehi,
ehi,
eh)
yeah
She
keeps
quiet,
word
of
mouth
(hey,
hey,
huh)
yeah
È
una
vita
che
non
lavoro
It's
been
a
lifetime
since
I
worked
Ho,
ho
un
problema,
ma
non
importa
I,
I've
got
a
problem,
but
it
doesn't
matter
Non
importa
It
doesn't
matter
Bambina,
se
ti
perdo,
possa
punirmi
il
cielo
Baby
girl,
if
I
lose
you,
may
heaven
punish
me
Sono
sul
cornicione,
sto
dipingendo
il
cielo
I'm
on
the
ledge,
I'm
painting
the
sky
Facciamo
il
bis
del
terzo
Let's
do
the
third
one
again
Spendiamo
più
di
quello
che
abbiamo
messo
in
tasca
We
spend
more
than
we
put
in
our
pockets
Solitamente
in
nero
Usually
in
black
Ho
l'orologio
che
dice:
"Fallo
adesso"
I
have
a
watch
that
says,
"Do
it
now"
Fra'
non
sono
morto,
non
sono
depresso
Bro,
I'm
not
dead,
I'm
not
depressed
Se
sarà
il
momento,
noi
stiamo
a
vedere
If
it's
time,
we'll
see
Ogni
sentimento,
ti
voglio
far
sapere,
eh
Every
feeling,
I
want
you
to
know,
huh
Dove
vai?
Torna
presto
a
casa
(ehi,
ehi,
eh)
Where
you
going?
Come
back
home
soon
(hey,
hey,
huh)
Sempre
online,
no,
non
sei
educata
(no)
Always
online,
no,
you're
not
polite
(no)
Occhi
di
ghiaccio,
ho
messo
la
giacca
(eh)
Ice-cold
eyes,
I
put
on
my
jacket
(huh)
Sta
sera,
cazzo,
non
è
passata,
no
(eh)
Tonight,
damn,
you
didn't
come
through,
no
(huh)
Lei
sta
zitta,
passaparola
(ehi,
ehi,
eh)
yeah
She
keeps
quiet,
word
of
mouth
(hey,
hey,
huh)
yeah
È
una
vita
che
non
lavoro
It's
been
a
lifetime
since
I
worked
Ho,
ho
un
problema,
ma
non
importa
I,
I've
got
a
problem,
but
it
doesn't
matter
Non
importa,
yeah
It
doesn't
matter,
yeah
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matteo Privitera, Andrea Moroni, Giaime Mula
Album
MULA
date de sortie
14-02-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.