Giaime feat. Andry The Hitmaker & Vegas Jones - TORNA A CASA - feat. Vegas Jones - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giaime feat. Andry The Hitmaker & Vegas Jones - TORNA A CASA - feat. Vegas Jones




TORNA A CASA - feat. Vegas Jones
ВОЗВРАЩАЙСЯ ДОМОЙ - feat. Vegas Jones
Fidati di Andry super serie (Fidati)
Доверься Андри, супер серьёзному (Доверься)
Brr, yeah
Brr, yeah
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Куда ты идёшь? Возвращайся скорее домой (эй, эй, эй)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Всегда онлайн, нет, ты невоспитанная (нет)
Occhi di ghiaccio, ho messo la giacca (eh)
Ледяной взгляд, я надел куртку (эй)
Stasera, cazzo, non è passata, no (eh)
Сегодня вечером, чёрт, не прокатило, нет (эй)
Lei sta zitta, passaparola (ehi, ehi, eh) yeah
Она молчит, сплетничает (эй, эй, эй), yeah
È una vita che non lavoro
Целую вечность не работаю
Ho, ho un problema, ma non importa
У меня, у меня проблема, но это неважно
Non importa
Неважно
Non mi fermo mai, voglio un′Audi A6
Я никогда не останавливаюсь, хочу Audi A6
Che mi fai ingelosire ormai? Sono abituato ai ritmi che hai, eh
Чем ты меня заставляешь ревновать теперь? Я привык к твоим ритмам, эй
E anche se sono tutto guai, gli altri sono tutti uguali
И даже если я весь из себя такой проблемный, остальные все одинаковые
Per chi mi lasci, eh?
Ради кого ты меня бросаешь, а?
Fa due tiri e passa a me, non è timida sta sera
Сделай пару затяжек и передай мне, сегодня вечером она не стесняется
Una dignità discreta
Достоинство скромное
Sembra (eh) si abbina a quel Panamera
Кажется (эй), сочетается с той Panamera
Incubi, solo incubi perché il sogno era vero (eh)
Кошмары, только кошмары, потому что сон был настоящим (эй)
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Куда ты идёшь? Возвращайся скорее домой (эй, эй, эй)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Всегда онлайн, нет, ты невоспитанная (нет)
Occhi di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Ледяной взгляд, я надел куртку (эй, эй)
Stasera, cazzo, non è passata, no
Сегодня вечером, чёрт, не прокатило, нет
Lei sta zitta, passaparola (ehi, ehi, eh) yeah
Она молчит, сплетничает (эй, эй, эй), yeah
È una vita che non lavoro
Целую вечность не работаю
Ho, ho un problema, ma non importa (ma non importa)
У меня, у меня проблема, но это неважно (но это неважно)
Non importa (non importa)
Неважно (неважно)
Verso vino costoso, mi godo la verità
Разливаю дорогое вино, наслаждаюсь правдой
Giacca in lino prezioso e non si legge la marca
Льняной пиджак дорогой, и не видно марки
Giorni che non riposo, da quando ho preso il la
Дни без отдыха, с тех пор как я взял ноту "ля"
Ora sento l'aria addosso, vola via ogni para
Теперь чувствую ветер на коже, улетает всякая паранойя
Passo ancora queste notti in trincea con i miei (tu-tu-tu-tu)
Все еще провожу эти ночи в окопах со своими (ту-ту-ту-ту)
Da quando non c′eran soldi per la Louis V bag (Lo-Lo-Lo-Louis)
С тех пор, как не было денег на сумку Louis V (Лу-Лу-Лу-Луи)
Bocca chiusa, parlo solo quando premi "play"
Рот закрыт, говорю только когда нажимаешь "play"
Come una zip, sopra lo zip, siamo cresciuti svegli
Как молния, поверх молнии, мы выросли неспящими
Esco dal C.I.M, vado da Gimmy, ci siamo ispirati a vicenda
Выхожу из C.I.M, иду к Джимми, мы вдохновляли друг друга
Dei ragazzini, trovano il PIN, sbloccano la vita vera
Детишки, находят PIN-код, открывают настоящую жизнь
Cosa fai? Cosa fai? Io vedo la NASA
Что ты делаешь? Что ты делаешь? Я вижу НАСА
Sei lucky, fortunata, se mi trovi a casa (eh)
Тебе повезло, везучая, если застанешь меня дома (эй)
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Куда ты идёшь? Возвращайся скорее домой (эй, эй, эй)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Всегда онлайн, нет, ты невоспитанная (нет)
Occhi di ghiaccio, ho messo la giacca (eh, eh)
Ледяной взгляд, я надел куртку (эй, эй)
Stasera, cazzo, non è passata, no (eh)
Сегодня вечером, чёрт, не прокатило, нет (эй)
Lei sta zitta, passaparola (ehi, ehi, eh) yeah
Она молчит, сплетничает (эй, эй, эй) yeah
È una vita che non lavoro
Целую вечность не работаю
Ho, ho un problema, ma non importa
У меня, у меня проблема, но это неважно
Non importa
Неважно
Bambina, se ti perdo, possa punirmi il cielo
Детка, если я тебя потеряю, пусть небо меня накажет
Sono sul cornicione, sto dipingendo il cielo
Я на краю, рисую небо
Facciamo il bis del terzo
Делаем дубль третьего
Spendiamo più di quello che abbiamo messo in tasca
Тратим больше, чем положили в карман
Solitamente in nero
Обычно в чёрном
Ho l'orologio che dice: "Fallo adesso"
У меня часы, которые говорят: "Сделай это сейчас"
Fra' non sono morto, non sono depresso
Братан, я не умер, я не в депрессии
Se sarà il momento, noi stiamo a vedere
Если придёт время, мы посмотрим
Ogni sentimento, ti voglio far sapere, eh
О каждом чувстве, я хочу, чтобы ты знала, эй
Dove vai? Torna presto a casa (ehi, ehi, eh)
Куда ты идёшь? Возвращайся скорее домой (эй, эй, эй)
Sempre online, no, non sei educata (no)
Всегда онлайн, нет, ты невоспитанная (нет)
Occhi di ghiaccio, ho messo la giacca (eh)
Ледяной взгляд, я надел куртку (эй)
Sta sera, cazzo, non è passata, no (eh)
Сегодня вечером, чёрт, не прокатило, нет (эй)
Lei sta zitta, passaparola (ehi, ehi, eh) yeah
Она молчит, сплетничает (эй, эй, эй), yeah
È una vita che non lavoro
Целую вечность не работаю
Ho, ho un problema, ma non importa
У меня, у меня проблема, но это неважно
Non importa, yeah
Неважно, yeah





Writer(s): Matteo Privitera, Andrea Moroni, Giaime Mula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.