Giaime feat. Andry The Hitmaker - GIMMI ANDRYX 2017 prova 1 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giaime feat. Andry The Hitmaker - GIMMI ANDRYX 2017 prova 1




GIMMI ANDRYX 2017 prova 1
GIMMI ANDRYX 2017 rehearsal 1
Questa vita non mi fa paura
This life doesn't scare me
Sono il campione ma dov'è la cintura
I'm the champion but where is the belt
Pensavo di essere finito, invece quanto dura
I thought I was finished, but instead, how long it lasts
Davvero ci sono finito nella selva oscura
I really did end up in the dark forest
Bella Dante, ho il calendario pieno, uguale il portafoglio
Hello Dante, my schedule is full, so is my wallet
Non me ne importa molto
I don't care much
Ho un altro bell'ingaggio, stasera suono
I have another beautiful engagement, tonight I'm playing
Tu che vieni nel posto
You who come to the place
Muovi quel cazzo di collo
Move that fucking neck
Buonanotte, non dormo
Good night, I don't sleep
Perché il talento è più forte del sonno
Because talent is stronger than sleep
La mattina dopo è tutto apposto
In the morning, everything is fine
Penso che stanotte non mi ricordavo quanto sono forte in fondo
I think that last night I didn't remember how strong I am after all
Non ho chiuso occhio però ho chiuso un occhio
I didn't sleep a wink but I closed an eye
Come chiunque voglia vivere in 'sto posto
Like anyone who wants to live in this place
Racconto storie ma non sono fesserie
I tell stories but they're not bullshit
Fai sempre le stesse rime come ti si può sentire
You always make the same rhymes how can you hear yourself
(Gimmi Andryx)
(Gimmi Andryx)
I miei testi hanno un segreto professionale
My lyrics have a professional secret
Non credo nel confessionale ma ti puoi sfogare
I don't believe in the confessional but you can vent
Ora se mi offrono rifiuto mai
Now if they offer me, I never refuse
è già difficile cambiare quindi mi lascio viziare
It's already hard to change so I let myself be spoiled
Dico agli altri di non fare i miei errori come i genitori
I tell others not to make my mistakes like parents
Ho le pressioni, le depressioni
I have the pressures, the depressions
Conto i soldi quanto torno a casa mi danno la carica
I count the money when I get home it gives me energy
Senza mi davo alla caritas
Without it I would give myself to charity
Mangio questa bistecca che ci azzecca con il vino
I eat this steak that goes well with wine
Tu non fai una piega ma mi fai un inchino
You don't make a wrinkle but you bow to me
Altro non dico che non è carino
I don't say any more, that's not nice
Sono sempre un signore un signorino
I'm always a gentleman, a little gentleman
La tua tipa c'ha più palle di te
Your girl has more balls than you
Quindi se vuoi fare brutto manda lei, manda lei
So if you want to play bad, send her, send her
Attore nato Scarface, fingo solo se richiesto
Natural born actor Scarface, I only fake it if asked
Paura non significa rispetto
Fear doesn't mean respect





Writer(s): Andrea Moroni, Giaime Mula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.