Paroles et traduction Giaime feat. Andry The Hitmaker - GIMMI ANDRYX 2017 prova 1
GIMMI ANDRYX 2017 prova 1
GIMMI ANDRYX 2017 rehearsal 1
Questa
vita
non
mi
fa
paura
This
life
doesn't
scare
me
Sono
il
campione
ma
dov'è
la
cintura
I'm
the
champion
but
where
is
the
belt
Pensavo
di
essere
finito,
invece
quanto
dura
I
thought
I
was
finished,
but
instead,
how
long
it
lasts
Davvero
ci
sono
finito
nella
selva
oscura
I
really
did
end
up
in
the
dark
forest
Bella
Dante,
ho
il
calendario
pieno,
uguale
il
portafoglio
Hello
Dante,
my
schedule
is
full,
so
is
my
wallet
Non
me
ne
importa
molto
I
don't
care
much
Ho
un
altro
bell'ingaggio,
stasera
suono
I
have
another
beautiful
engagement,
tonight
I'm
playing
Tu
che
vieni
nel
posto
You
who
come
to
the
place
Muovi
quel
cazzo
di
collo
Move
that
fucking
neck
Buonanotte,
non
dormo
Good
night,
I
don't
sleep
Perché
il
talento
è
più
forte
del
sonno
Because
talent
is
stronger
than
sleep
La
mattina
dopo
è
tutto
apposto
In
the
morning,
everything
is
fine
Penso
che
stanotte
non
mi
ricordavo
quanto
sono
forte
in
fondo
I
think
that
last
night
I
didn't
remember
how
strong
I
am
after
all
Non
ho
chiuso
occhio
però
ho
chiuso
un
occhio
I
didn't
sleep
a
wink
but
I
closed
an
eye
Come
chiunque
voglia
vivere
in
'sto
posto
Like
anyone
who
wants
to
live
in
this
place
Racconto
storie
ma
non
sono
fesserie
I
tell
stories
but
they're
not
bullshit
Fai
sempre
le
stesse
rime
come
ti
si
può
sentire
You
always
make
the
same
rhymes
how
can
you
hear
yourself
(Gimmi
Andryx)
(Gimmi
Andryx)
I
miei
testi
hanno
un
segreto
professionale
My
lyrics
have
a
professional
secret
Non
credo
nel
confessionale
ma
ti
puoi
sfogare
I
don't
believe
in
the
confessional
but
you
can
vent
Ora
se
mi
offrono
rifiuto
mai
Now
if
they
offer
me,
I
never
refuse
è
già
difficile
cambiare
quindi
mi
lascio
viziare
It's
already
hard
to
change
so
I
let
myself
be
spoiled
Dico
agli
altri
di
non
fare
i
miei
errori
come
i
genitori
I
tell
others
not
to
make
my
mistakes
like
parents
Ho
le
pressioni,
le
depressioni
I
have
the
pressures,
the
depressions
Conto
i
soldi
quanto
torno
a
casa
mi
danno
la
carica
I
count
the
money
when
I
get
home
it
gives
me
energy
Senza
mi
davo
alla
caritas
Without
it
I
would
give
myself
to
charity
Mangio
questa
bistecca
che
ci
azzecca
con
il
vino
I
eat
this
steak
that
goes
well
with
wine
Tu
non
fai
una
piega
ma
mi
fai
un
inchino
You
don't
make
a
wrinkle
but
you
bow
to
me
Altro
non
dico
che
non
è
carino
I
don't
say
any
more,
that's
not
nice
Sono
sempre
un
signore
un
signorino
I'm
always
a
gentleman,
a
little
gentleman
La
tua
tipa
c'ha
più
palle
di
te
Your
girl
has
more
balls
than
you
Quindi
se
vuoi
fare
brutto
manda
lei,
manda
lei
So
if
you
want
to
play
bad,
send
her,
send
her
Attore
nato
Scarface,
fingo
solo
se
richiesto
Natural
born
actor
Scarface,
I
only
fake
it
if
asked
Paura
non
significa
rispetto
Fear
doesn't
mean
respect
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Moroni, Giaime Mula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.