Giaime feat. Andry The Hitmaker - Prima Cosa Bella - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Giaime feat. Andry The Hitmaker - Prima Cosa Bella




Prima Cosa Bella
Первое прекрасное
The Hitmaker, Oh Andry
The Hitmaker, О, Andry
Ehi, ehi, ah, ah, sì, sì,
Эй, эй, а, а, да, да, да
Se penso a te, la prima cosa bella
Когда я думаю о тебе, первое прекрасное, что приходит на ум...
Pago, mi metto in tasca un palo a lampadina spenta
Получаю деньги, кладу пачку евро в карман при выключенном свете
Brillo, se mi vedessi quando non mi guardi
Я сияю, если бы ты видела меня, когда не смотришь
Non avresti dubbi
У тебя не было бы сомнений
Non avresti ansie e sceglieresti e basta
У тебя не было бы тревог, ты бы просто выбрала меня
Dillo, voglio una pila di euro senza rapina
Скажи, я хочу кучу евро без ограбления
Muoio contento senza una tipa
Умру счастливым и без девушки
Meglio furbo al punto giusto con una punta d'invidia
Лучше быть хитрым в нужной мере с каплей зависти
Che chiuso nel mio guscio mentre il mondo strilla
Чем закрытым в своей раковине, пока мир кричит
Ho già donato gli organi a 'sta vita
Я уже пожертвовал органы этой жизни
Quando crepo metti Fashion Killa
Когда я сдохну, поставь Fashion Killa
Brinda al cazzone che ero
Выпей за того придурка, которым я был
Ti penso spesso, mi meraviglio di quanto tempo perdo
Я часто думаю о тебе, удивляюсь, сколько времени теряю
Spando, spendo, manco fosse una rivincita, cazzo
Транжирю, трачу, будто это реванш, блин
Se penso a noi, quasi ci muoio
Когда я думаю о нас, я чуть не умираю
Ho preso un po' dei tuoi modi di fare, quasi mi annoio
Я перенял некоторые твои манеры, мне почти скучно
I miei genitori non parlano mai ma c'hanno una cosa in comune
Мои родители никогда не разговаривают, но у них есть кое-что общее
C'hanno una cosa in comune (c'hanno una cosa in comune)
У них есть кое-что общее них есть кое-что общее)
Se penso a noi, quasi ci muoio
Когда я думаю о нас, я чуть не умираю
Ho preso un po' dei tuoi modi di fare, quasi mi annoio
Я перенял некоторые твои манеры, мне почти скучно
I miei genitori non parlano mai ma c'hanno una cosa in comune
Мои родители никогда не разговаривают, но у них есть кое-что общее
(C'hanno una cosa in comune, c'hanno una cosa in comune)
них есть кое-что общее, у них есть кое-что общее)
Pettino i nodi alla gola
Распутываю узлы в горле
Mia mamma lavora
Моя мама работает
In studio penso a quando il portafogli si gonfia
В студии я думаю о том, когда мой кошелек раздуется
Ho dato tempo a una stronza
Я дал время стерве
Lei ha dato retta a uno stronzo
Она послушала придурка
Qualche volta ritorna
Иногда она возвращается
Sì, qualche volta ritorna
Да, иногда она возвращается
E scusa per il disturbo
И извини за беспокойство
Se faccio un po' il vissuto
Если я немного понтую
Ma ma mi è andata di culo
Но мне повезло
Mamma mi ha dato di tutto
Мама дала мне все
Bevo solo per fumare dopo
Пью только для того, чтобы потом покурить
Se non è buona non la tocco
Если она не хорошая, я ее не трогаю
Frà, se è coca non la tocco
Братан, если это кокс, я его не трогаю
Sono possessivo e do fastidio
Я собственник и надоеда
Prima di un figlio devo essere ricco
Прежде чем завести ребенка, я должен быть богат
Meglio una vita da single
Лучше жизнь холостяка
M'incazzo spesso, mi meraviglio di quanto tempo perdo
Я часто злюсь, удивляюсь, сколько времени теряю
Sogno sempre, manco fosse un'altra vita
Всегда мечтаю, будто это другая жизнь
Cazzo
Блин
Se penso a noi, quasi ci muoio
Когда я думаю о нас, я чуть не умираю
Ho preso un po' dei tuoi modi di fare, quasi mi annoio
Я перенял некоторые твои манеры, мне почти скучно
I miei genitori non parlano mai ma c'hanno una cosa in comune
Мои родители никогда не разговаривают, но у них есть кое-что общее
C'hanno una cosa in comune (c'hanno una cosa in comune)
У них есть кое-что общее них есть кое-что общее)
Se penso a noi, quasi ci muoio
Когда я думаю о нас, я чуть не умираю
Ho preso un po' dei tuoi modi di fare, quasi mi annoio
Я перенял некоторые твои манеры, мне почти скучно
I miei genitori non parlano mai ma c'hanno una cosa in comune
Мои родители никогда не разговаривают, но у них есть кое-что общее
(C'hanno una cosa in comune, c'hanno Giaime in comune)
них есть кое-что общее, у них есть Giaime)
(Se penso a noi, quasi ci muoio
(Когда я думаю о нас, я чуть не умираю
Ho preso un po' dei tuoi modi di fare e quasi mi annoio
Я перенял некоторые твои манеры и мне почти скучно
I miei genitori non parlano mai, ma c'hanno una cosa in comune)
Мои родители никогда не разговаривают, но у них есть кое-что общее)
Ehi, yeh, yeh
Эй, yeh, yeh
Ehi, yeh, yeh
Эй, yeh, yeh
Ehi, yeh, yeh
Эй, yeh, yeh
Ehi, yeh, yeh
Эй, yeh, yeh
Ehi, yeh, yeh
Эй, yeh, yeh
Ehi, yeh, yeh
Эй, yeh, yeh
Sto scherzando
Шучу





Writer(s): Andrea Moroni, Giaime Mula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.