Giaime feat. Andry The Hitmaker - RAGIONE - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giaime feat. Andry The Hitmaker - RAGIONE




RAGIONE
RAGIONE
Oh Andry
Oh Andry
E se la luna non torna, dimmi se torni tu
If the moon doesn't come back, tell me if you'll come back
Preso la strada più corta per arrivare su
Took the shortest road to get to the top
Lo sai che dico una cosa e non la ripeto più
You know I say something and I don't repeat it
Mi sa che pure stavolta avevi ragione tu
I guess this time you were right again
E se la luna non torna, dimmi se torni tu
If the moon doesn't come back, tell me if you'll come back
Preso la strada più corta per arrivare su
Took the shortest road to get to the top
Lo sai che dico una cosa e non la ripeto più
You know I say something and I don't repeat it
Mi sa che pure stavolta avevi ragione tu
I guess this time you were right again
Non mi sono diplomato babe (No, no, no)
I didn't graduate, babe (No, no, no)
E non t′ho nemmeno amato, babe (No, no, no)
And I didn't even love you, babe (No, no, no)
So che ti stai vendicando
I know you're getting revenge
Non ci credo che l'hai fatto
I don't believe you did it
Da te non me l′aspettavo babe (Yeah)
I didn't expect it from you, babe (Yeah)
Dimmi solo che c'è (Yeah)
Just tell me there is (Yeah)
Se non parli con me
If you don't talk to me
Al mio posto chi c'è?
Who's in my place?
Digli che non c′e posto anche se
Tell him there's no place even though
Ho fatto l′errore due volte, tre, quattro, cinque, sei, sette
I made the mistake twice, three, four, five, six, seven
Un messaggio, lei che mi fa: "Dove sei? Mi è tornato in mente
A message, her saying to me: "Where are you? I remembered
Quella sera che ti ho incontrato
That night I met you
Io e te, due Tennent's
You and me, two Tennent's
Tu che mi credevi un bastardo
You who thought I was a bastard
Poi ti ho scritto mentre tornavo (Yeah)
Then I wrote to you while I was coming back (Yeah)
E se la luna non torna, dimmi se torni tu
If the moon doesn't come back, tell me if you'll come back
Preso la strada più corta per arrivare su
Took the shortest road to get to the top
Lo sai che dico una cosa e non la ripeto più
You know I say something and I don't repeat it
Mi sa che pure stavolta avevi ragione tu
I guess this time you were right again
So che ci capiamo pure se parliamo un′altra lingua
I know we understand each other even if we speak another language
Tutti questi soldi fanno finta
All this money is fake
Tu non sei una tipa, sei una banconota
You're not a girl, you're a banknote
Ma non me ne importa non sei nel privé con me e la mia famiglia
But I don't care, you're not in the VIP with me and my family
Se non ci parliamo
If we don't talk
Co-me so che ho sbagliato
How do I know I was wrong?
For-se sono in ritardo
Maybe I'm too late
Piove sopra il bagnato, yah (Yeah)
It's raining on the wet, yah (Yeah)
Io sto bene anche così (Ehi)
I'm fine like this (Hey)
Senza vendicarmi (Ehi)
Without taking revenge (Hey)
Fumo un'altra canna (Yeah)
I'll smoke another joint (Yeah)
Meglio di così, non poteva andarmi
It couldn't have gone any better
Senza rendermi conto ce l′abbiamo fatta, yah
Without realizing it, we made it, yah
Dimmi quando torni a casa, skrt skrt
Tell me when you're coming home, skrt skrt
Senti la mia macchina che sbanda
Hear my car skidding
Uh uh, mi ricordo tutto come un trauma
Uh uh, I remember everything like a trauma
Tu-tu spero che ritorni come il karma
You-you I hope you come back like karma
E se la luna non torna, dimmi se torni tu
If the moon doesn't come back, tell me if you'll come back
Preso la strada più corta per arrivare su
Took the shortest road to get to the top
Lo sai che dico una cosa e non la ripeto più
You know I say something and I don't repeat it
Mi sa che pure stavolta avevi ragione tu
I guess this time you were right again
E se la luna non torna, dimmi se torni tu
If the moon doesn't come back, tell me if you'll come back
Preso la strada più corta per arrivare su
Took the shortest road to get to the top
Lo sai che dico una cosa e non la ripeto più
You know I say something and I don't repeat it
Mi sa che pure stavolta avevi ragione tu
I guess this time you were right again





Writer(s): Andrea Moroni, Giaime Mula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.