Giaime feat. Andry The Hitmaker - VODKA - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giaime feat. Andry The Hitmaker - VODKA




VODKA
VODKA
Oh, Andry
Oh, Andry
Yah, yah, yah, yah
Yah, yah, yah, yah
Pah, pah, pah, pah
Pah, pah, pah, pah
Questi figli di puttana sono come me
These motherfuckers are like me
Vogliono scoparti, come posso biasimarli?
They want to fuck you, how can I blame them?
Come dargli torto?
How can you blame him?
Sto contando i cash, ma ne voglio il doppio
I'm counting the cash, but I want double
Prendo prima quello che non ho e poi quello che è nostro
I'll take what I don't have first, then what's ours
Era meglio se toglievo Insta, il fascino d'artista, spero non ti distrae
It was better if I took away Insta, the artist's charm, I hope it doesn't distract you
È dal primo giorno che t'ho vista, che ho pensato "Minchia"
Ever since the first day I saw you, I thought "Wow"
Non saremo amici mai
We'll never be friends
Balla per me, non per qualcun'altro
Dance for me, not for someone else
Leva il tanga perché sa che ho un c... tanto
Take off your G-string because she knows I have a big dick
I miei randa famiglia, anzi triumvirato
My friends are family, or rather a triumvirate
Asta 'sta villa, sto risparmiando, boss
Auction this villa, I'm saving, boss
Dove hai messo la vodka che non la ritrovo più?
Where did you put the vodka that I can't find it anymore?
Dov'eri quella volta che non ragionavo più? (più, più, più)
Where were you that time that I wasn't thinking straight anymore? (more, more, more)
Ho bevuto la vodka che avevi nascosto tu
I drank the vodka that you had hidden
Come la prima volta che l'abbiamo fatto in studio
Like the first time we did it in the studio
Siamo sopra ad una Smart, però siamo in tre
We're on top of a Smart, but there are three of us
Vogliono fermarci, avevo bevuto troppo e sono quasi morto
They want to stop us, I had drunk too much and I almost died
Sai pensavo che, mo' non mi ricordo
You know I was thinking that, now I don't remember
Metto in riga questi quattro scemi, e torno al lavoro
I'm putting these four idiots in line, and I'm getting back to work
Era meglio essere egoista
It was better to be selfish
Se vuoi che capisca, fra' ti devi spiegare
If you want me to understand, man, you have to explain yourself
Lei che esce di casa già svestita
She who leaves home already undressed
Ok facciamo prima, non ti devi spogliare
Ok let's do it sooner, you don't have to get naked
Balla anche se non c'è nessun'altro
Dance even if there's no one else
Ho fatto i soldi 'sto mese, sono cambiato
I made money this month, I changed
Il ricordo di chi ero, l'ho cancellato
I erased the memory of who I was
Fra' sto mentendo, stavo scherzando, boss
Man, I'm lying, I was joking, boss
Dove hai messo la vodka che non la ritrovo più?
Where did you put the vodka that I can't find it anymore?
Dov'eri quella volta che non ragionavo più? (più, più, più)
Where were you that time that I wasn't thinking straight anymore? (more, more, more)
Ho bevuto la vodka che avevi nascosto tu
I drank the vodka that you had hidden
Come la prima volta che l'abbiamo fatto in studio
Like the first time we did it in the studio






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.