Paroles et traduction Giaime feat. Andry The Hitmaker - VODKA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yah,
yah,
yah,
yah
Yah,
yah,
yah,
yah
Pah,
pah,
pah,
pah
Pah,
pah,
pah,
pah
Questi
figli
di
puttana
sono
come
me
These
motherfuckers
are
like
me
Vogliono
scoparti,
come
posso
biasimarli?
They
want
to
fuck
you,
how
can
I
blame
them?
Come
dargli
torto?
How
can
you
blame
him?
Sto
contando
i
cash,
ma
ne
voglio
il
doppio
I'm
counting
the
cash,
but
I
want
double
Prendo
prima
quello
che
non
ho
e
poi
quello
che
è
nostro
I'll
take
what
I
don't
have
first,
then
what's
ours
Era
meglio
se
toglievo
Insta,
il
fascino
d'artista,
spero
non
ti
distrae
It
was
better
if
I
took
away
Insta,
the
artist's
charm,
I
hope
it
doesn't
distract
you
È
dal
primo
giorno
che
t'ho
vista,
che
ho
pensato
"Minchia"
Ever
since
the
first
day
I
saw
you,
I
thought
"Wow"
Non
saremo
amici
mai
We'll
never
be
friends
Balla
per
me,
non
per
qualcun'altro
Dance
for
me,
not
for
someone
else
Leva
il
tanga
perché
sa
che
ho
un
c...
tanto
Take
off
your
G-string
because
she
knows
I
have
a
big
dick
I
miei
randa
famiglia,
anzi
triumvirato
My
friends
are
family,
or
rather
a
triumvirate
Asta
'sta
villa,
sto
risparmiando,
boss
Auction
this
villa,
I'm
saving,
boss
Dove
hai
messo
la
vodka
che
non
la
ritrovo
più?
Where
did
you
put
the
vodka
that
I
can't
find
it
anymore?
Dov'eri
quella
volta
che
non
ragionavo
più?
(più,
più,
più)
Where
were
you
that
time
that
I
wasn't
thinking
straight
anymore?
(more,
more,
more)
Ho
bevuto
la
vodka
che
avevi
nascosto
tu
I
drank
the
vodka
that
you
had
hidden
Come
la
prima
volta
che
l'abbiamo
fatto
in
studio
Like
the
first
time
we
did
it
in
the
studio
Siamo
sopra
ad
una
Smart,
però
siamo
in
tre
We're
on
top
of
a
Smart,
but
there
are
three
of
us
Vogliono
fermarci,
avevo
bevuto
troppo
e
sono
quasi
morto
They
want
to
stop
us,
I
had
drunk
too
much
and
I
almost
died
Sai
pensavo
che,
mo'
non
mi
ricordo
You
know
I
was
thinking
that,
now
I
don't
remember
Metto
in
riga
questi
quattro
scemi,
e
torno
al
lavoro
I'm
putting
these
four
idiots
in
line,
and
I'm
getting
back
to
work
Era
meglio
essere
egoista
It
was
better
to
be
selfish
Se
vuoi
che
capisca,
fra'
ti
devi
spiegare
If
you
want
me
to
understand,
man,
you
have
to
explain
yourself
Lei
che
esce
di
casa
già
svestita
She
who
leaves
home
already
undressed
Ok
facciamo
prima,
non
ti
devi
spogliare
Ok
let's
do
it
sooner,
you
don't
have
to
get
naked
Balla
anche
se
non
c'è
nessun'altro
Dance
even
if
there's
no
one
else
Ho
fatto
i
soldi
'sto
mese,
sono
cambiato
I
made
money
this
month,
I
changed
Il
ricordo
di
chi
ero,
l'ho
cancellato
I
erased
the
memory
of
who
I
was
Fra'
sto
mentendo,
stavo
scherzando,
boss
Man,
I'm
lying,
I
was
joking,
boss
Dove
hai
messo
la
vodka
che
non
la
ritrovo
più?
Where
did
you
put
the
vodka
that
I
can't
find
it
anymore?
Dov'eri
quella
volta
che
non
ragionavo
più?
(più,
più,
più)
Where
were
you
that
time
that
I
wasn't
thinking
straight
anymore?
(more,
more,
more)
Ho
bevuto
la
vodka
che
avevi
nascosto
tu
I
drank
the
vodka
that
you
had
hidden
Come
la
prima
volta
che
l'abbiamo
fatto
in
studio
Like
the
first
time
we
did
it
in
the
studio
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.