Giaime - Altro che - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giaime - Altro che




Altro che
More Than That
Anche oggi vado a letto tardi
I go to bed late again today
Non so ancora come faccia a non odiarti
I still don't know how I manage not to hate you
Scrivo frasi per le quali fai drammi
I write sentences that make you create drama
Mento agli altri, ma a te mai, santi
I lie to others, but never to you, saints
Siamo noi che ci diamo baci
We are the ones who kiss each other
Siamo noi, decidiamo i passi
We are the ones who decide the steps
Bimba, vuoi fare caso a quante ne passo e ne passi?
Baby, do you want to notice how many I go through and you go through?
Siamo già grandi
We are already grown-ups
È da un po' che ho ripreso a piangere, a emozionarmi
It's been a while since I started crying again, getting emotional
Non so se c'entri te, ma le coincidenze, se
I don't know if you have anything to do with it, but coincidences, if
Poi ci pensi, sono casi o segnali da piani più alti?
Then you think about it, are they cases or signals from higher plans?
Ho già sgamato gli amici di merda
I've already figured out the shitty friends
Se non ci parlo più è perché ho la testa
If I don't talk to them anymore, it's because I have my head
Sul mio lavoro e i valori che contano
On my work and the values ​​that matter
Già valgo il doppio del vostro rimborso
I'm already worth double your refund
Gli anni che ho sono invidia per chi
The years I have are envy for those who
È un po' più vecchio
Are a little older
E ha la scusa del tempo
And have the excuse of time
Non sarò mai un fallito così
I'll never be a failure like that
Portami l'acqua sul palco che è meglio
Bring me water on stage, it's better
Di 'sti tempi non mi fido, manco del cane
These days I don't trust anyone, not even the dog
Di un padrone infame
Of an infamous master
Con lo zoppo impari a zoppicare
With the lame you learn to limp
Tu è un po' di tempo che cammini male
You've been walking badly for a while
Io sto con l'unico crew che conosco
I'm with the only crew I know
Gli altri non li ricordo
I don't remember the others
Che se ci penso li odio
That if I think about it I hate them
Ma non ho tempo, ne l'orologio
But I don't have time, nor the watch
Ne vedo un botto
I see a lot of them
Far finta di niente
Pretending nothing happened
E chiudere un occhio, pure il secondo
And closing one eye, even the second
E dormire per sempre
And sleep forever
Senza essere morto
Without being dead
Più me ne accorgo, più mi sento autonomo
The more I realize it, the more I feel autonomous
E autosufficiente
And self-sufficient
Non hai altro che questo
You have nothing but this
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Non hai altro che questo
You have nothing but this
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Per quanto alto è il prezzo
No matter how high the price is
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Quanto riscuoti adesso?
How much are you getting now?
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Non hai altro che questo
You have nothing but this
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Non hai altro che questo
You have nothing but this
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Quanti discorsi di mezzo
How many speeches in between
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Non hai altro che questo
You have nothing but this
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Anche oggi mi sveglio tardi
I wake up late again today
Non so ancora come faccia a non odiarmi
I still don't know how I manage not to hate myself
Scrivo frasi, ma non bastano, sai?
I write sentences, but they're not enough, you know?
Tu pensavi che davvero sfondassi?
Did you really think I'd make it?
Pure prima del tempo, ma manco ho vent'anni
Even before my time, but I'm not even twenty
Devo ripigliarmi
I have to get myself back together
Mica ritirarmi
Not retire
Tu stammi vicino che è uno sbatti
You stay close to me, it's a pain
Più stanchi
More tired
Più fatti
More high
Non lo so se ti sbagli
I don't know if you're wrong
So che distrarmi
I know that distracting myself
Non aiuta affatto
Doesn't help at all
Non nulla in cambio
It gives nothing in return
Ciò che mi hai insegnato
What you taught me
Non lo metto in atto
I don't put it into action
Solo quando guardi
Only when you're watching
Ora se sentissi quello che predico
Now if you felt what I preach
Sapresti bene perché non mi dedico
You would know well why I don't dedicate myself
A quello che amo mentre me lo levano
To what I love while they take it away from me
E fanno passare da scemo e da scettico
And they make me look like a fool and a skeptic
Gli anni che ho sono un punto di forza
The years I have are a strong point
Ho più insegnanti che a scuola
I have more teachers than at school
Sti dilettanti
These amateurs
Più grandi
Older
Mi fanno una pompa
They give me a blowjob
Poi neanche gli piace la...
Then they don't even like the...
Dai che ci siamo capiti
Come on, we understand each other
Lasciarmi stare è capirmi
Leaving me alone is understanding me
Se vuoi influenzarmi, sei tu che fallisci
If you want to influence me, you're the one who fails
Meglio che cambi le chiavi, se mi vedi chiuso in non so che dirti
You better change the keys, if you see me closed in I don't know what to tell you
Ora che siamo soltanto distanti
Now that we are only distant
Ho ricordi esatti di come parlavi
I have exact memories of how you spoke
Ancora vicini di casa, ma a casa tua non ci entro da anni
Still neighbors, but I haven't been to your house in years
Iniziare insieme e fare schifo entrambi
Starting together and both sucking
Ma alle prime armi vuoi solo sfogarti
But as a beginner you just want to vent
Tu che cambi e lasci io che tiro dritto quanti passi dietro, avanti ho l'infinito
You who change and leave, I who go straight, how many steps behind, ahead I have infinity
Non hai altro che questo
You have nothing but this
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Non hai altro che questo
You have nothing but this
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Per quanto alto è il prezzo
No matter how high the price is
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Quanto riscuoti adesso?
How much are you getting now?
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Non hai altro che questo
You have nothing but this
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Non hai altro che questo
You have nothing but this
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Quanti discorsi di mezzo
How many speeches in between
Non hai altro che te
You have nothing but yourself
Non hai altro che questo
You have nothing but this
Non hai altro che te
You have nothing but yourself





Writer(s): Stefano Tognini, Giaime Mula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.