Giaime - Amico (come stai) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giaime - Amico (come stai)




Amico (come stai)
Amico (how are you)
(Oh Andry)
(Oh Andry)
Non ti rendi conto
You don't realize
Di quello che hai detto
What you said
Passo per lo stronzo
I pass off as the asshole
So che per te è perfetto
I know it's perfect for you
Ho smesso di colpo
I stopped abruptly
Di portarti rispetto
Respecting you
Eri mio amico un giorno, oggi non penso
You were my friend one day, today I don't think so
C′è un rumore di fondo
There's a background noise
Una voce che sento
A voice I hear
Ma mi danno fuoco
But they set me on fire
Come nel medioevo
As in the Middle Ages
Foto di gruppo
Group photo
Come Bassi Maestro
Like Bassi Maestro
Non la guardo da molto
I haven't looked at it for a long time
Sembra un altro millennio
It feels like another millennium
Ma non cambio con l'oro
But I don't change with gold
Diamanti o l′argento
Diamonds or silver
Il solito stronzo
The usual asshole
A cui portavi rispetto
To who you paid respect
Tu non mi credi a posto
You don't believe I'm okay
Ma non hai mai ammesso
But you never admitted
Che l'errore di fondo
That the basic error
L'hai commesso tu stesso
You made it yourself
Come stai?
How are you?
Sono mesi, sono anni
It's been months, it's been years
Che lo so
That I know
Che sono grossi i guai
That the trouble is big
Tengo i piedi sull′asfalto
I keep my feet on the asphalt
Anche se passi non mi sposti mai
Even if you pass you never move me
Questi soldi sono il male
This money is evil
Ma col male ci convivo
But with evil I live
Non ti posso odiare
I can't hate you
Perché se no mi rovino
Because if I do I'll ruin myself
Smettila di urlare
Stop screaming
Si è lamentato il vicino
The neighbor complained
Guido a Milano col tramonto
I drive to Milan with the sunset
Sto sognando Miami, tutto l′anno estate addosso, yea
I'm dreaming of Miami, summer on my skin all year round, yea
Sorrido perché il conto è l'unica cosa a posto
I smile because the bill is the only thing that's right
Finito tutti i grammi aspetto il pusher sia pronto
Finished all the grams waiting for the pusher to be ready
Richiamami domani baby come i Club Dogo
Call me back tomorrow baby like the Club Dogo
Panni sporchi li lavo in famiglia come un mafioso
I wash dirty clothes in the family like a mobster
Non ti faccio i conti tasca perché già fai da solo
I don't do your pocket calculations because you already do it yourself
Però chi parla troppo non è pericoloso
But who talks too much is not dangerous
E adesso, potremmo far finta di niente
And now, we could pretend nothing happened
Ma onesto, sto fumando fiori da Andry
But honey, I'm smoking flowers from Andry
E ho un pezzo nuovo che mi sta uscendo
And I have a new piece that is coming out
Però questa volta non ci sei dentro
But this time you're not in it
Come stai?
How are you?
Sono mesi, sono anni
It's been months, it's been years
Che lo so
That I know
Che sono grossi i guai
That the trouble is big
Tengo i piedi sull′asfalto
I keep my feet on the asphalt
Anche se passi non mi sposti mai
Even if you pass you never move me
Questi soldi sono il male
This money is evil
Ma col male ci convivo
But with evil I live
Non ti posso odiare
I can't hate you
Perché se no mi rovino
Because if I do I'll ruin myself
Smettila di urlare
Stop screaming
Si è lamentato il vicino
The neighbor complained
Come stai?
How are you?
Sono mesi, sono anni
It's been months, it's been years
Che lo so
That I know
Che sono grossi i guai
That the trouble is big
Tengo i piedi sull'asfalto
I keep my feet on the asphalt
Anche se passi non mi sposti mai
Even if you pass you never move me
Questi soldi sono il male
This money is evil
Ma col male ci convivo
But with evil I live
Non ti posso odiare
I can't hate you
Perché se no mi rovino
Because if I do I'll ruin myself
Smettila di urlare
Stop screaming
Si è lamentato il vicino
The neighbor complained





Writer(s): Andrea Moroni, Giaime Mula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.