Paroles et traduction Giaime - London Rain
Non
farò
un
disco
su
quanto
amo
una
donna
I
won't
make
an
album
about
how
much
I
love
a
woman
Ma
un
disco
che
amo
But
an
album
that
I
love
È
come
vivere,
descrivere
It's
like
living,
describing
Ogni
momento
proprio
Every
moment
precisely
Oggi
mi
sento
morto
Today
I
feel
dead
Domani
mi
spacco
il
doppio
Tomorrow
I'll
break
twice
as
much
Ho
meno
paura
I
have
less
fear
Notte
duratura
A
lasting
night
Guardando
il
soffitto
senza
luce
tanto
vale
stare
ad
occhi
chiusi
pure
Staring
at
the
ceiling
without
light,
might
as
well
keep
my
eyes
closed
too
Con
la
pulce
nell'orecchio
With
a
flea
in
my
ear
Tipo
che
non
mi
addormento
Like
I
can't
fall
asleep
Era
meglio
rimanere
sveglio
It
was
better
to
stay
awake
Col
culo
al
cemento
With
my
ass
on
the
cement
Qualcuno
c'è
dentro
Someone's
inside
Sta
diventando
freddo
perché
è
sera
e
il
sole
è
sceso
It's
getting
cold
because
it's
evening
and
the
sun
has
gone
down
Io
che
ho
scelto
di
tornare
indietro
Me,
who
chose
to
go
back
Senza
tirarmi
indietro
Without
backing
down
Più
o
meno
ho
perso
tempo
a
mischiarmi
col
resto
More
or
less
I
wasted
time
mixing
with
the
rest
L'estate
del
diploma
The
summer
of
graduation
Non
sono
andato
a
scuola
I
didn't
go
to
school
Ma
a
Londra,
all'ombra
But
to
London,
in
the
shade
Lontano
dal
sole
che
rilassa,
lavora
Far
from
the
sun
that
relaxes,
works
Ho
dato
il
mio
esame
I
took
my
exam
Ho
pensato
non
sarebbe
stato
male
I
thought
it
wouldn't
be
bad
Ma
piu
facile
quello
di
stato
But
easier
than
the
state
one
Come
cambiano
le
cose
che
rimangono
dietro
di
noi
How
things
change
that
stay
behind
us
Spero
qualcuno
stia
pregando
per
noi
I
hope
someone
is
praying
for
us
Perché
non
lo
faremo,
non
tremo
Because
we
won't,
I
don't
tremble
Ho
qualche
elemento,
l'esperienza
di
un'esperimento
I
have
some
elements,
the
experience
of
an
experiment
Non
potrei
addormentarmi
meglio
se
c'è
I
couldn't
sleep
better
if
there's
Il
rumore
della
pioggia
fuori
e
dentro
di
me
The
sound
of
rain
outside
and
inside
me
Punto
e
a
capo
si
riparte
come
sempre
direi
Full
stop,
we
start
again
as
always
I'd
say
Sputtanando
le
ansie
se
ci
riesco
Exposing
anxieties
if
I
can
E
ci
penso
a
tormentarmi
già
abbastanza
And
I
think
about
tormenting
myself
enough
already
L'odore
dell'acqua
sulla
strada
passa
The
smell
of
water
on
the
street
passes
Urlo
tanto,
mi
dispiace,
certe
notti
lo
vorrei
I
scream
a
lot,
I'm
sorry,
some
nights
I
wish
Stare
altrove,
più
lontano
da
questa
blue
London
Rain
To
be
somewhere
else,
further
away
from
this
blue
London
Rain
Sono
molto
rilassato
I'm
very
relaxed
La
città
che
vivo
per
sbaglio
The
city
I
live
in
by
mistake
M'ha
reso
impaziente
e
sempre
in
ritardo
Made
me
impatient
and
always
late
Penso
a
ognuno
di
noi
I
think
of
each
of
us
Fuori
fa
caldo
It's
hot
outside
Cedo
il
posto
a
un
anziano
I
give
up
my
seat
to
an
elderly
man
E
il
resto
del
tempo
spacco
(Spacco)
And
the
rest
of
the
time
I
break
(Break)
Il
mondo
piange
quando
smetto
io
(Smetto
io)
The
world
cries
when
I
stop
(I
stop)
Mi
pare
sia
tutto
più
collegato
(Collegato)
It
seems
to
me
that
everything
is
more
connected
(Connected)
Sai
mi
piace
tanto
adesso
che
devo
a
me
stesso
You
know
I
like
it
so
much
now
that
I
owe
it
to
myself
E
a
nessun
altro,
crescere
in
ritardo
And
to
no
one
else,
to
grow
up
late
Non
fa
per
chi
è
già
bravo,
e
deve
solo
dimostrarlo
It's
not
for
those
who
are
already
good,
and
just
have
to
prove
it
Infedeli
sulla
strada
per
Damasco
Infidels
on
the
road
to
Damascus
Mi
fa
bene
allontanarmi
qualche
passo
(Eh
lo
so)
It
does
me
good
to
walk
away
a
few
steps
(Yeah
I
know)
Non
guardando
più
dall'alto
ma
da
un
altro
lato
Not
looking
down
from
above
anymore
but
from
another
side
Sarà
tornando
che
farò
i
fatti
It
will
be
by
coming
back
that
I
will
do
things
Il
distacco
è
complicato
ma
completa
il
puzzle
Detachment
is
complicated
but
completes
the
puzzle
C'è
da
colmare,
non
da
chiacchierare
There
is
to
fill,
not
to
chat
Ma
se
sono
vero
niente
va
a
comando
But
if
I'm
real
nothing
goes
as
planned
Scelte
da
fare
prendo
ciò
che
danno
Choices
to
make
I
take
what
they
give
Metto
in
tasca
e
vago
I
put
it
in
my
pocket
and
wander
Come
chiunque
altro
Like
everyone
else
Sto
lottando
per
vedere
se
mi
incazzo
I'm
fighting
to
see
if
I
get
pissed
off
Quando
tutto
è
contro
il
sottoscritto
When
everything
is
against
me
Il
buio
è
troppo
fitto,
brutto
e
finto
The
darkness
is
too
thick,
ugly
and
fake
Sarò
il
faro
per
chi
è
solo
e
zitto
I
will
be
the
lighthouse
for
those
who
are
alone
and
silent
Non
potrei
addormentarmi
meglio
se
c'è
I
couldn't
sleep
better
if
there's
Il
rumore
della
pioggia
fuori
e
dentro
di
me
The
sound
of
rain
outside
and
inside
me
Punto
e
a
capo
si
riparte
come
sempre
direi
Full
stop,
we
start
again
as
always
I'd
say
Sputtanando
le
ansie
se
ci
riesco
Exposing
anxieties
if
I
can
E
ci
penso
a
tormentarmi
già
abbastanza
And
I
think
about
tormenting
myself
enough
already
L'odore
dell'acqua
sulla
strada
passa
The
smell
of
water
on
the
street
passes
Urlo
tanto,
mi
dispiace,
certe
notti
lo
vorrei
I
scream
a
lot,
I'm
sorry,
some
nights
I
wish
Stare
altrove,
più
lontano
da
questa
blue
London
Rain
To
be
somewhere
else,
further
away
from
this
blue
London
Rain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Bongiovanni, Giaime Mula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.