Giaime - London Rain - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Giaime - London Rain




London Rain
London Rain
Non farò un disco su quanto amo una donna
I won't make an album about how much I love a woman
Ma un disco che amo
But an album that I love
È come vivere, descrivere
It's like living, describing
Ogni momento proprio
Every moment precisely
Oggi mi sento morto
Today I feel dead
Domani mi spacco il doppio
Tomorrow I'll break twice as much
Ho meno paura
I have less fear
Notte duratura
A lasting night
Guardando il soffitto senza luce tanto vale stare ad occhi chiusi pure
Staring at the ceiling without light, might as well keep my eyes closed too
Con la pulce nell'orecchio
With a flea in my ear
Tipo che non mi addormento
Like I can't fall asleep
Era meglio rimanere sveglio
It was better to stay awake
Col culo al cemento
With my ass on the cement
Qualcuno c'è dentro
Someone's inside
Sta diventando freddo perché è sera e il sole è sceso
It's getting cold because it's evening and the sun has gone down
Io che ho scelto di tornare indietro
Me, who chose to go back
Senza tirarmi indietro
Without backing down
Più o meno ho perso tempo a mischiarmi col resto
More or less I wasted time mixing with the rest
L'estate del diploma
The summer of graduation
Non sono andato a scuola
I didn't go to school
Ma a Londra, all'ombra
But to London, in the shade
Lontano dal sole che rilassa, lavora
Far from the sun that relaxes, works
Ho dato il mio esame
I took my exam
Ho pensato non sarebbe stato male
I thought it wouldn't be bad
Ma piu facile quello di stato
But easier than the state one
Come cambiano le cose che rimangono dietro di noi
How things change that stay behind us
Spero qualcuno stia pregando per noi
I hope someone is praying for us
Perché non lo faremo, non tremo
Because we won't, I don't tremble
Ho qualche elemento, l'esperienza di un'esperimento
I have some elements, the experience of an experiment
Non potrei addormentarmi meglio se c'è
I couldn't sleep better if there's
Il rumore della pioggia fuori e dentro di me
The sound of rain outside and inside me
Punto e a capo si riparte come sempre direi
Full stop, we start again as always I'd say
Sputtanando le ansie se ci riesco
Exposing anxieties if I can
E ci penso a tormentarmi già abbastanza
And I think about tormenting myself enough already
L'odore dell'acqua sulla strada passa
The smell of water on the street passes
Urlo tanto, mi dispiace, certe notti lo vorrei
I scream a lot, I'm sorry, some nights I wish
Stare altrove, più lontano da questa blue London Rain
To be somewhere else, further away from this blue London Rain
Sono molto rilassato
I'm very relaxed
La città che vivo per sbaglio
The city I live in by mistake
M'ha reso impaziente e sempre in ritardo
Made me impatient and always late
Penso a ognuno di noi
I think of each of us
Fuori fa caldo
It's hot outside
Cedo il posto a un anziano
I give up my seat to an elderly man
E il resto del tempo spacco (Spacco)
And the rest of the time I break (Break)
Il mondo piange quando smetto io (Smetto io)
The world cries when I stop (I stop)
Mi pare sia tutto più collegato (Collegato)
It seems to me that everything is more connected (Connected)
Sai mi piace tanto adesso che devo a me stesso
You know I like it so much now that I owe it to myself
E a nessun altro, crescere in ritardo
And to no one else, to grow up late
Non fa per chi è già bravo, e deve solo dimostrarlo
It's not for those who are already good, and just have to prove it
Infedeli sulla strada per Damasco
Infidels on the road to Damascus
Mi fa bene allontanarmi qualche passo (Eh lo so)
It does me good to walk away a few steps (Yeah I know)
Non guardando più dall'alto ma da un altro lato
Not looking down from above anymore but from another side
Sarà tornando che farò i fatti
It will be by coming back that I will do things
Il distacco è complicato ma completa il puzzle
Detachment is complicated but completes the puzzle
C'è da colmare, non da chiacchierare
There is to fill, not to chat
Ma se sono vero niente va a comando
But if I'm real nothing goes as planned
Scelte da fare prendo ciò che danno
Choices to make I take what they give
Metto in tasca e vago
I put it in my pocket and wander
Come chiunque altro
Like everyone else
Sto lottando per vedere se mi incazzo
I'm fighting to see if I get pissed off
Quando tutto è contro il sottoscritto
When everything is against me
Il buio è troppo fitto, brutto e finto
The darkness is too thick, ugly and fake
Sarò il faro per chi è solo e zitto
I will be the lighthouse for those who are alone and silent
Non potrei addormentarmi meglio se c'è
I couldn't sleep better if there's
Il rumore della pioggia fuori e dentro di me
The sound of rain outside and inside me
Punto e a capo si riparte come sempre direi
Full stop, we start again as always I'd say
Sputtanando le ansie se ci riesco
Exposing anxieties if I can
E ci penso a tormentarmi già abbastanza
And I think about tormenting myself enough already
L'odore dell'acqua sulla strada passa
The smell of water on the street passes
Urlo tanto, mi dispiace, certe notti lo vorrei
I scream a lot, I'm sorry, some nights I wish
Stare altrove, più lontano da questa blue London Rain
To be somewhere else, further away from this blue London Rain





Writer(s): Fausto Bongiovanni, Giaime Mula


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.