Paroles et traduction Giaime - Ritardo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dicono
in
molti
di
andarci
piano
Many
say
to
take
it
slow
Ma
se
rallento,
poi
faccio
presto
a
arrivare
in
ritardo
But
if
I
slow
down,
I'll
soon
be
late
Sai
che
non
faccio
nomi
così
non
litighiamo
You
know
I
don't
name
names
so
we
don't
argue
E
se
mi
sento
perso,
stanotte,
sai
già
che
numero
chiamo
And
if
I
feel
lost,
tonight,
you
know
what
number
I'll
call
Tu
vuoi
sapere
che
succede
alla
fine
You
want
to
know
what
happens
in
the
end
Per
poi
finire
senza
niente
da
dire
Just
to
end
up
with
nothing
to
say
Non
c′è
tempo,
come
quando
l'orologio
è
spento
There's
no
time,
like
when
the
clock's
off
Ho
fumato
tanto,
senti
come
parlo
I've
smoked
so
much,
hear
how
I
talk
La
sto
parcheggiando,
stase′
non
sono
ubriaco
I'm
parking
it,
I'm
not
drunk
tonight
Non
ho
festeggiato
il
primo
platino,
né
l'oro
I
didn't
celebrate
the
first
platinum,
nor
the
gold
Sarò
soddisfatto
quando
navigo
nell'oro
I'll
be
satisfied
when
I'm
swimming
in
gold
Ogni
volta
che
mi
guarda
è
come
uno
shot
di
tequila
Every
time
she
looks
at
me
it's
like
a
shot
of
tequila
Le
parole
killa,
fanno
a
gara
per
chi
arriva
prima
Killer
words,
competing
to
see
who
gets
there
first
Stanno
prendendo
la
mira
They're
taking
aim
Spero
solamente
colpiranno
me
per
primo
I
just
hope
they
hit
me
first
Dicono
in
molti
di
andarci
piano
Many
say
to
take
it
slow
Ma
se
rallento,
poi
faccio
presto
a
arrivare
in
ritardo
But
if
I
slow
down,
I'll
soon
be
late
Sai
che
non
faccio
nomi
così
non
litighiamo
You
know
I
don't
name
names
so
we
don't
argue
E
se
mi
sento
perso,
stanotte,
sai
già
che
numero
chiamo
And
if
I
feel
lost,
tonight,
you
know
what
number
I'll
call
Dime
qué
pasó?
Tell
me
what
happened?
Ero
solo
un
fan
I
was
just
a
fan
Ora
è
mio
lo
show
Now
the
show's
mine
È
che
non
mi
va
It's
just
not
my
thing
Di
fare
i
TikTok
To
make
TikToks
E
nemmeno
storie
in
cui
ti
dico
Or
stories
where
I
tell
you
Qual
è
il
mio
colore
preferito
What
my
favorite
color
is
Puoi
rimproverarmi
se
lo
senti
You
can
scold
me
if
you
feel
like
it
Ho
cambiato
′sto
pezzo
da
cento
I
changed
this
hundred-euro
bill
Solo
per
le
paglie
e
quei
momenti
Just
for
the
straws
and
those
moments
In
cui
se
non
ci
sono
poi
bestemmio
When
I
curse
if
they're
not
there
Dicono
in
molti
di
andarci
piano
Many
say
to
take
it
slow
Ma
se
rallento,
poi
faccio
presto
a
arrivare
in
ritardo
But
if
I
slow
down,
I'll
soon
be
late
Sai
che
non
faccio
nomi
così
non
litighiamo
You
know
I
don't
name
names
so
we
don't
argue
E
se
mi
sento
perso,
stanotte,
sai
già
che
numero
chiamo
And
if
I
feel
lost,
tonight,
you
know
what
number
I'll
call
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrea Moroni, Giaime Mula
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.