Paroles et traduction Giaj - Matteo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Mit
mondasz?
(What
are
you
saying?
Na?
Semmi?
Well?
Nothing?
Semmi
különös?
Nothing
special?
Fiam,
apa
olyan,
mint
egy
folyó,
mert
soha
nem
áll
meg
Son,
a
father
is
like
a
river,
because
he
never
stops
Én
alulról
jöttem,
de
mégis
mögöttem
van
száz
hegy
I
came
from
the
bottom,
but
I
still
have
a
hundred
mountains
behind
me
És
apát
sokan
szeretik,
de
sokan
is
utálják
And
many
people
love
Dad,
but
many
also
hate
him
Mert
amit
felépítettünk,
mind
maguknak
akarják
Because
what
we
built,
they
all
want
it
for
themselves
A
nagybátyáddal
járjuk
az
éjszakákat
ketten
We
go
out
with
your
uncle
at
night
És
amit
nem
kaphattam
meg,
neked
megteremtettem
And
what
I
couldn't
get,
I
created
for
you
Itt
mindenkinek
az
kell,
csak
a
sikerből
egy
szelet
Everyone
here
just
wants
a
piece
of
the
success
De
apa
katona
és
abból
keres
pénzt,
mit
szeret
But
Dad
is
a
soldier
and
makes
money
from
what
he
loves
Te
soha
nem
leszel
egyedül,
anya
ott
van
veled
You'll
never
be
alone,
Mom
is
there
with
you
Amikor
felkel
a
nap
lassan
én
is
hazamegyek
When
the
sun
slowly
rises,
I'll
come
home
too
Hogy
rólunk
mit
beszélnek,
nem
számít,
hogy
mit
mondanak
What
they
say
about
us,
it
doesn't
matter
what
they
say
Hiába
állnak
és
várják,
hogy
megátkozhassanak
They
stand
and
wait
in
vain
to
curse
us
Itt
tényleg
nincsen
más,
egy
a
vérünk,
én
meg
te
There's
really
nothing
else
here,
our
blood
is
one,
you
and
me
És
mindig
felfelé
haladj,
a
gyengék
mennek
le
And
always
move
up,
the
weak
go
down
Csak
előre
visz
az
utunk,
márványon
vagy
sárban
Our
road
only
leads
forward,
on
marble
or
mud
Mindig
nézd
a
hátadat,
de
soha
ne
nézz
hátra
Always
watch
your
back,
but
never
look
back
Fiam,
mi
vagyunk
a
jók,
de
körülöttünk
rosszak
Son,
we
are
the
good
guys,
but
there
are
bad
guys
around
us
Azt
soha
ne
felejtsd
el,
az
élet
bármit
is
hozhat
Never
forget
that
life
can
bring
anything
Az
enyém
a
tiéd,
de
mindig
lehet
rosszabb
Mine
is
yours,
but
it
can
always
be
worse
Az
Istenhez
imádkozunk,
hogy
sose
legyünk
rosszak
We
pray
to
God
that
we
never
become
bad
Mert
mi
vagyunk
a
jók,
de
körülöttünk
rosszak
Because
we
are
the
good
guys,
but
there
are
bad
guys
around
us
Azt
soha
ne
felejtsd
el,
az
élet
bármit
is
hozhat
Never
forget
that
life
can
bring
anything
Az
enyém
a
tiéd,
de
mindig
lehet
rosszabb
Mine
is
yours,
but
it
can
always
be
worse
Az
Istenhez
imádkozunk,
hogy
sose
legyünk
rosszak
We
pray
to
God
that
we
never
become
bad
Mert
mi
vagyunk
a
jók
Because
we
are
the
good
guys
Az
utca
tiszta
mocsok
The
street
is
pure
filth
Kevés
emberben
bízhatsz,
egyszer
érteni
fogod
You
can
trust
few
people,
one
day
you
will
understand
Egy
kezeden
megszámolod
az
igaz
barátokat
You
can
count
your
true
friends
on
one
hand
Kik
nevetnek
majd
veled
és
elviszik
a
gondokat
Who
will
laugh
with
you
and
take
away
your
worries
De
mindig
maradj
képben,
ezért
mindig
légy
tiszta
But
always
stay
aware,
that's
why
always
be
clean
A
kábítószer
és
a
pia
együtt
húznak
vissza
Drugs
and
alcohol
together
pull
you
back
A
nőket
mindig
tiszteld,
de
köztük
sok
a
kígyó
Always
respect
women,
but
there
are
many
snakes
among
them
És
figyelj
oda,
szerelem
kell
nekik
vagy
a
nívó
And
pay
attention,
they
need
love
or
status
A
pénz
körül
forog
a
világ,
ezért
sok
a
span
is
The
world
revolves
around
money,
that's
why
there
are
so
many
friends
Ha
bajba
kerülsz,
rájössz
majd,
hogy
igazi
vagy
hamis
If
you
get
in
trouble,
you'll
realize
who's
real
and
who's
fake
Az
egészség
után
a
legfontosabb
a
tisztelet
After
health,
the
most
important
thing
is
respect
De
csak
annak
add
meg,
aki
szintén
megadja
neked
But
only
give
it
to
those
who
will
give
it
to
you
Hogy
honnan
indultál
az
elején,
ne
feledd
soha
Never
forget
where
you
came
from
De
mindig
figyelj
fiam,
hogy
ne
kerülj
vissza
oda
But
always
be
careful,
son,
that
you
don't
end
up
back
there
És
mindig
maradj
állva,
de
senkinek
se
térdelj
And
always
stand
your
ground,
but
never
kneel
to
anyone
Okosan,
de
bátran,
szemben
a
veszéllyel
Wisely,
but
bravely,
in
the
face
of
danger
Fiam,
mi
vagyunk
a
jók,
de
körülöttünk
rosszak
Son,
we
are
the
good
guys,
but
there
are
bad
guys
around
us
Azt
soha
ne
felejtsd
el,
az
élet
bármit
is
hozhat
Never
forget
that
life
can
bring
anything
Az
enyém
a
tiéd,
de
mindig
lehet
rosszabb
Mine
is
yours,
but
it
can
always
be
worse
Az
Istenhez
imádkozunk,
hogy
sose
legyünk
rosszak
We
pray
to
God
that
we
never
become
bad
Mert
mi
vagyunk
a
jók,
de
körülöttünk
rosszak
Because
we
are
the
good
guys,
but
there
are
bad
guys
around
us
Azt
soha
ne
felejtsd
el,
az
élet
bármit
is
hozhat
Never
forget
that
life
can
bring
anything
Az
enyém
a
tiéd,
de
mindig
lehet
rosszabb
Mine
is
yours,
but
it
can
always
be
worse
Az
Istenhez
imádkozunk,
hogy
sose
legyünk
rosszak
We
pray
to
God
that
we
never
become
bad
Mert
mi
vagyunk
a
jók
Because
we
are
the
good
guys
Apa
mindig
itt
lesz
veled
fiam
Dad
will
always
be
there
for
you,
son
Az
első
a
család
Family
comes
first
Tanulj
minden
nap
Learn
every
day
Használd
az
eszed
Use
your
head
Kerüld
el
a
rosszakat
Avoid
the
bad
guys
És
mindig
állj
ki
a
gyengékért
és
a
védtelenekért
And
always
stand
up
for
the
weak
and
defenseless
És
soha
ne
hagyd
magad
senkinek
And
never
let
anyone
down
És
soha
ne
hagyd
el
a
hited
And
never
lose
your
faith
Fiam,
mi
vagyunk
a
jók,
de
körülöttünk
rosszak
Son,
we
are
the
good
guys,
but
there
are
bad
guys
around
us
Azt
soha
ne
felejtsd
el,
az
élet
bármit
is
hozhat
Never
forget
that
life
can
bring
anything
Az
enyém
a
tiéd,
de
mindig
lehet
rosszabb
Mine
is
yours,
but
it
can
always
be
worse
Az
Istenhez
imádkozunk,
hogy
sose
legyünk
rosszak
We
pray
to
God
that
we
never
become
bad
Mert
mi
vagyunk
a
jók,
de
körülöttünk
rosszak
Because
we
are
the
good
guys,
but
there
are
bad
guys
around
us
Azt
soha
ne
felejtsd
el,
az
élet
bármit
is
hozhat
Never
forget
that
life
can
bring
anything
Az
enyém
a
tiéd,
de
mindig
lehet
rosszabb
Mine
is
yours,
but
it
can
always
be
worse
Az
Istenhez
imádkozunk,
hogy
sose
legyünk
rosszak
We
pray
to
God
that
we
never
become
bad
Mert
mi
vagyunk
a
jók
Because
we
are
the
good
guys
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Molnár ádám
Album
Rap
date de sortie
20-12-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.