Gian E Giovani - O Grande Amor da Minha Vida - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gian E Giovani - O Grande Amor da Minha Vida




O Grande Amor da Minha Vida
The Great Love of My Life
Quero ver
I want to see
(O grito dos apaixonados aí)
(The cry of lovers there)
(Assim, óh)
(Like that, oh)
A gente morou e cresceu
We lived and grew up
(Na mesma rua)
(On the same street)
Como se fosse o sol e a lua
As if the sun and the moon
Dividindo o mesmo céu
Sharing the same sky
Eu a vi desabrochar
I saw her bloom
Ser desejada
To be desired
Uma jóia cobiçada
A coveted jewel
O mais lindo dos troféus
The most beautiful of trophies
Eu fui o seu guardião
I was her guardian
Eu fui seu anjo amigo
I was her angel friend
Mas não sabia que comigo
But I didn't know that with me
Por ela, carregava uma paixão
For her, I carried a passion
Eu a vi se aconchegar
I saw her snuggle
Em outros braços
In other arms
E saí contando os passos
And I went out counting the steps
Me sentindo tão sozinho
Feeling so lonely
No corpo, um sabor amargo do ciúme
In my body, a bitter taste of jealousy
A gente, quando não se assume
When we don't commit
Fica chorando, sem carinho
We cry, without affection
O tempo passou e eu sofri calado
Time passed and I suffered in silence
Não deu pra tirar ela do pensamento
I couldn't get her out of my mind
Eu ia dizer que estava apaixonado
I was going to say that I was in love
Recebi o convite do seu casamento
I received the invitation of your wedding
Com letras douradas num papel bonito
In golden letters on a beautiful paper
Chorei de emoção quando acabei de ler
I cried with emotion when I finished reading
Num cantinho rabiscado no verso
In a corner scribbled on the back
Ela disse: "meu amor, eu confesso
She said: "my love, I confess
Estou casando, mas o grande amor
I am getting married, but the great love
Da minha vida é você"
Of my life is you"
Eu a vi se aconchegar
I saw her snuggle
Em outros braços
In other arms
E saí contando os passos
And I went out counting the steps
Me sentindo tão sozinho
Feeling so lonely
No corpo, um sabor amargo do ciúme
In my body, a bitter taste of jealousy
A gente, quando não se assume
When we don't commit
Fica chorando, sem carinho
We cry, without affection
O tempo passou e eu sofri calado
Time passed and I suffered in silence
Não deu pra tirar ela do pensamento (O quê?)
I couldn't get her out of my mind (What?)
(Eu ia dizer que estava apaixonado)
(I was going to say that I was in love)
Recebi o convite do seu casamento
I received the invitation of your wedding
Com letras douradas num papel bonito (E aí?)
In golden letters on a beautiful paper (And then?)
(Chorei de emoção quando acabei de ler)
(I cried with emotion when I finished reading)
Num cantinho rabiscado no verso
In a corner scribbled on the back
Ela disse: "meu amor, eu confesso
She said: "my love, I confess
Estou casando, mas o grande amor
I am getting married, but the great love
Da minha vida é você"
Of my life is you"
O tempo passou e eu sofri calado
Time passed and I suffered in silence
Não deu pra tirar ela do pensamento
I couldn't get her out of my mind
Eu ia dizer que estava apaixonado
I was going to say that I was in love
Recebi o convite do seu casamento
I received the invitation of your wedding
Com letras douradas num papel bonito
In golden letters on a beautiful paper
Chorei de emoção quando acabei de ler
I cried with emotion when I finished reading
Num cantinho rabiscado no verso
In a corner scribbled on the back
Ela disse: "meu amor, eu confesso
She said: "my love, I confess
Estou casando, mas o grande amor
I am getting married, but the great love
Da minha vida é você"
Of my life is you"
Estou casando, mas o grande amor
I am getting married, but the great love
Da minha vida é você
Of my life is you
Estou casando, mas o grande amor
I am getting married, but the great love
Da minha vida é você
Of my life is you





Writer(s): Heronides Ramos, Jefferson Farias


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.