Gian E Giovani - Taça de Pranto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gian E Giovani - Taça de Pranto




Taça de Pranto
Cup of Tears
A noite é tudo solidão em mim
The night is all that's left inside
Depois que o nosso amor chegou ao fim
After our love has passed
Estrelas no céu não brilham mais
Stars no longer shine in the sky
Sem você, ficou triste assim
Without you, it's such a waste
Madrugada, neblina de saudade
A misty dawn of longing
Recordação, tristeza o peito invade
Memories invade my aching breast
E nesse mundo de incerteza eu vou
In this uncertain world, I'll stride
Chorando a dor, lembrando amor
Through tears of pain
Que acabou
It's over
Saudade judia
Longing tortures
Madrugada, noite e dia
Dawn, night, and day
Sem a sua companhia
Without your company
A vida não tem alegria
Life brings no joy
Coração no peito chora
My heart cries
Depois que ela foi embora
After she left
Deus, Nossa Senhora
God, Virgin Mary
demais essa agonia
This pain is too much
Quem vive de saudade
Those living in longing
Perdeu a felicidade
Have lost happiness
Na escuridão da vida
In life's darkness
Não, não tem claridade
No clarity remains
Taça de pranto na mesa
A glass of tears upon the table
Brindando com a tristeza
As I drink with sorrow
Deus quanta incerteza
God, so much uncertainty
Sozinho nessa cidade
Alone in this city
A noite é tudo solidão em mim
The night is all that's left inside
Depois que o nosso amor chegou ao fim
After our love has passed
Estrelas no céu não brilham mais
Stars no longer shine in the sky
Sem você, ficou triste assim
Without you, it's such a waste
Madrugada, neblina de saudade
A misty dawn of longing
Recordação, tristeza o peito invade
Memories invade my aching breast
E nesse mundo de incerteza eu vou
In this uncertain world, I'll stride
Chorando a dor, lembrando amor
Through tears of pain
Que acabou
It's over
Saudade judia
Longing tortures
Madrugada, noite e dia
Dawn, night, and day
Sem a sua companhia
Without your company
A vida não tem alegria
Life brings no joy
Coração no peito chora
My heart cries
Depois que ela foi embora
After she left
Deus, Nossa Senhora
God, Virgin Mary
demais essa agonia
This pain is too much
Quem vive de saudade
Those living in longing
Perdeu a felicidade
Have lost happiness
Na escuridão da vida
In life's darkness
Não, não tem claridade
No clarity remains
Taça de pranto na mesa
A glass of tears upon the table
Brindando com a tristeza
As I drink with sorrow
Deus quanta incerteza
God, so much uncertainty
Sozinho nessa cidade
Alone in this city
Deus quanta saudade...
God, I miss you
Sozinho nessa cidade.
So much.





Writer(s): Pinochio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.