Gian E Giovani - Taça de Pranto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian E Giovani - Taça de Pranto




Taça de Pranto
Чаша слёз
A noite é tudo solidão em mim
Ночь сплошное одиночество во мне,
Depois que o nosso amor chegou ao fim
После того, как наша любовь подошла к концу.
Estrelas no céu não brilham mais
Звёзды на небе больше не сияют,
Sem você, ficou triste assim
Без тебя всё стало таким грустным.
Madrugada, neblina de saudade
Раннее утро, туман тоски,
Recordação, tristeza o peito invade
Воспоминания, грусть наполняет грудь.
E nesse mundo de incerteza eu vou
И в этом мире неопределённости я иду,
Chorando a dor, lembrando amor
Оплакивая боль, вспоминая любовь,
Que acabou
Которая закончилась.
Saudade judia
Тоска лишь мучает,
Madrugada, noite e dia
Ранним утром, ночью и днём,
Sem a sua companhia
Без твоей компании,
A vida não tem alegria
В жизни нет радости.
Coração no peito chora
Сердце в груди плачет,
Depois que ela foi embora
После того, как ты ушла.
Deus, Nossa Senhora
Боже, Пресвятая Дева,
demais essa agonia
Эта агония слишком сильна.
Quem vive de saudade
Кто живёт тоской,
Perdeu a felicidade
Потерял счастье.
Na escuridão da vida
В темноте жизни
Não, não tem claridade
Нет, нет света.
Taça de pranto na mesa
Чаша слёз на столе,
Brindando com a tristeza
Я чокаюсь с грустью.
Deus quanta incerteza
Боже, сколько неопределённости,
Sozinho nessa cidade
Один в этом городе.
A noite é tudo solidão em mim
Ночь сплошное одиночество во мне,
Depois que o nosso amor chegou ao fim
После того, как наша любовь подошла к концу.
Estrelas no céu não brilham mais
Звёзды на небе больше не сияют,
Sem você, ficou triste assim
Без тебя всё стало таким грустным.
Madrugada, neblina de saudade
Раннее утро, туман тоски,
Recordação, tristeza o peito invade
Воспоминания, грусть наполняет грудь.
E nesse mundo de incerteza eu vou
И в этом мире неопределённости я иду,
Chorando a dor, lembrando amor
Оплакивая боль, вспоминая любовь,
Que acabou
Которая закончилась.
Saudade judia
Тоска лишь мучает,
Madrugada, noite e dia
Ранним утром, ночью и днём,
Sem a sua companhia
Без твоей компании,
A vida não tem alegria
В жизни нет радости.
Coração no peito chora
Сердце в груди плачет,
Depois que ela foi embora
После того, как ты ушла.
Deus, Nossa Senhora
Боже, Пресвятая Дева,
demais essa agonia
Эта агония слишком сильна.
Quem vive de saudade
Кто живёт тоской,
Perdeu a felicidade
Потерял счастье.
Na escuridão da vida
В темноте жизни
Não, não tem claridade
Нет, нет света.
Taça de pranto na mesa
Чаша слёз на столе,
Brindando com a tristeza
Я чокаюсь с грустью.
Deus quanta incerteza
Боже, сколько неопределённости,
Sozinho nessa cidade
Один в этом городе.
Deus quanta saudade...
Боже, как я тоскую...
Sozinho nessa cidade.
Один в этом городе.





Writer(s): Pinochio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.