Gian Franco Pagliaro - Amante Mia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - Amante Mia




Amante Mia
Моя возлюбленная
Amante mía:
Возлюбленная моя:
Amadísima amante mía desde hace ya tiempo presiento el
Моя любимая, уже какое-то время я предчувствую
Final de nuestra historia. Lo veo en tus ojos ausentes,
конец нашей истории. Я вижу это в твоих отсутствующих глазах,
Lo oigo en tus silencios...
слышу это в твоих молчаниях...
Sí, lo sé. La palabra amante nunca te cayó bien, pero por
Да, я знаю. Слово "возлюбленная" тебе никогда не нравилось, но,
Sobre todas las cosas, eso eres para mí, mi amante, así
прежде всего, ты для меня именно возлюбленная, так же
Como yo soy tu amante, nunca fuimos otra cosa. Desde el
как и я твой возлюбленный, мы никогда не были никем другим. С
Primer día lo decidimos, ¿te acuerdas?.
первого дня мы так решили, помнишь?.
Ese mismo día puse todas mis cartas sobre la mesa, sin
В тот же день я выложил все карты на стол,
Guardarme ninguna. Te dije, si mal no recuerdo, no estoy
ничего не скрывая. Я сказал тебе, если не ошибаюсь, что я не
Solo en este mundo, no está desierto mi corazón, no soy
один в этом мире, мое сердце не пусто, я не
Un hombre libre, ni quiero serlo y no te mentía. Llegaste
свободный мужчина и не хочу им быть, и я не лгал. Ты пришла
Un poco tarde a mi vida, llegaste cuando el amor había
в мою жизнь немного поздно, ты пришла, когда любовь для меня уже
Comenzado para mí, y alguien, de quien después te dije el
началась, и кто-то, чье имя я тебе потом назвал,
Nombre, me encadenaba suavemente los sentimientos.
нежно сковал мои чувства.
También te dije que lo nuestro sería distinto porque
Я также сказал тебе, что у нас все будет иначе, потому что
íbamos a estar juntos, únicamente cuando teníamos ganas
мы будем вместе только тогда, когда захотим
De amarnos. Te lo dije. Recuerdo todavía tu sonrisa
любить друг друга. Я сказал тебе это. Я до сих пор помню твою
Complaciente y el beso que diste como sellando el trato.
довольную улыбку и поцелуй, которым ты словно скрепила наш договор.
¿Te acuerdas?.
Помнишь?.
No me pongas entonces entre la espada y la pared, no me
Не ставь меня перед выбором, не
Obligues a elegir entre un adiós y otro adiós. No quiero
заставляй выбирать между одним прощанием и другим. Я не хочу
Lastimarte. No quiero que nadie salga lastimado.
ранить тебя. Я не хочу, чтобы кто-то пострадал.
Para todo está como estaba, nada ha cambiado, sólo
Для меня все осталось прежним, ничего не изменилось, только
cambiaste, yo sigo siendo el mismo, con las mismas
ты изменилась, я остался тем же, с теми же
Suaves cadenas que no puedo ni quiero romper.
нежными цепями, которые я не могу и не хочу разорвать.
Una vez más, pongo todas mis cartas sobre la mesa, sin
Еще раз, я выкладываю все свои карты на стол,
Guardarme ninguna. De ti depende si el juego continúa. Te amo... wilfredo
ничего не скрывая. От тебя зависит, продолжится ли игра. Я люблю тебя... wilfredo





Writer(s): ARDEL, PAGLIARO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.