Gian Franco Pagliaro - El Amor Cuantas Canciones Nos Hace Cantar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - El Amor Cuantas Canciones Nos Hace Cantar




El Amor Cuantas Canciones Nos Hace Cantar
Любовь, заставляющая нас петь
El amor, el amor, el amor
Моя любовь, моя любовь, моя любовь
Cuantas canciones nos hace cantar,
Столько песен заставляешь меня петь,
En cuantas cosas nos hace creer,
Во многое заставляешь верить,
Cuantas historias nos hace contar.
Столько историй заставляешь рассказывать.
El amor, el amor, el amor
Моя любовь, моя любовь, моя любовь
Como nos hace rejuvenecer,
Как ты омолаживаешь,
Cuantas montañas nos hace escalar,
Сколько заставляешь гор переходить,
Cuantos temores nos hace vencer.
Сколько страхов заставляешь преодолевать.
El amor, el amor, el amor
Моя любовь, моя любовь, моя любовь
En cuantos puertos nos hace atracar,
В скольких портах заставляешь бросить якорь,
En cuantas islas nos hace vivir,
На скольких островах заставляешь жить,
Y en cuantos mares naufragarEl amor.
И в скольких морях заставляешь терпеть крушение моя любовь.
Por un amor... quien no se sintió morir,
Из-за любви... кто не чувствовал, что умирает,
Quien no se sintió nacer,
Кто не чувствовал, что рождается,
Morir, nacer más de una vez.
Умереть, родиться не один раз.
Por un amor... quien no dio todo de si,
Из-за любви... кто не отдал всего себя,
Quien no se olvido de si,
Кто не забыл о себе,
De su mañana y de su ayer.
О своем утре и своем вчера.
Por un amor, por un amor, por un amor,
Из-за любви, из-за любви, из-за любви,
Por un amor, por un amor, por un amor,
Из-за любви, из-за любви, из-за любви,
Yo daría una vez más mi corazónMi libertad.
Я бы отдал снова свое сердце и свободу.
El amor, el amor, el amor
Моя любовь, моя любовь, моя любовь
Cuantas palabras nos hace decir,
Сколько слов заставляешь говорить,
Cuantas promesas nos hace romper,
Сколько обещаний заставляешь нарушить,
Cuantas mentiras nos hace escribir.
Сколько лжи заставляешь писать.
El amor, el amor, el amor
Моя любовь, моя любовь, моя любовь
En cuantos pozos nos hace caer,
В сколько колодцев заставляешь падать,
En cuantos huertos nos hace robar,
В скольких садах заставляешь воровать,
Y en cuantos bosques nos hace perder.
И в скольких лесах заставляешь теряться.
El amor, el amor, el amor
Моя любовь, моя любовь, моя любовь
Cuando te falta no puedes dormir,
Когда тебя нет, не можешь спать,
Cuando lo tienes no sabes que hacer,
Когда ты есть, не знаешь, что делать,
Cuando te deja te hace sufrir.
Когда ты уходишь, заставляешь страдать.
Por un amor... quien no se sintió morir,
Из-за любви... кто не чувствовал, что умирает,
Quien no se sintió nacer,
Кто не чувствовал, что рождается,
Morir, nacer más de una vez.
Умереть, родиться не один раз.
Por un amor... quien no dio todo de si,
Из-за любви... кто не отдал всего себя,
Quien no se olvido de si,
Кто не забыл о себе,
De su mañana y de su ayer.
О своем утре и своем вчера.
Por un amor, por un amor, por un amor,
Из-за любви, из-за любви, из-за любви,
Por un amor, por un amor, por un amor,
Из-за любви, из-за любви, из-за любви,
Yo daría una vez más mi corazónMi libertad.
Я бы отдал снова свое сердце и свободу.





Writer(s): gian franco pagliaro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.