Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - El Italiano
Que
ganas
de
cantarte
Как
хочется
мне
спеть
тебе
Con
mi
guitarra
en
mano,
С
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
decirte,
Как
хочется
мне
сказать
тебе,
Te
amo
en
italiano
Я
люблю
тебя
на
итальянском
Destino
ingrato
el
del
emigrante
Горькая
участь
эмигранта
Con
la
nostalgia
como
acompañante,
С
ностальгией
как
спутником,
Pensando
siempre
en
el
país
donde
nací
yo,
Всегда
думаю
о
стране,
где
я
родился,
Donde
la
gente
era
diferente
Где
люди
были
другими
Yo
también
pienso
en
la
tierra
mía,
Я
тоже
думаю
о
своей
земле,
Tierra
de
artistas
y
malabaristas,
Земле
артистов
и
жонглеров,
Y
en
ese
mar
mediterráneo
donde
mi
niñez
И
о
том
Средиземном
море,
где
мое
детство
Soñaba
con
los
ojos
abiertos
Мечтало
с
открытыми
глазами
Buen
día
Italia,
buen
día
maría
Добрый
день,
Италия,
добрый
день,
Мария
Amo
la
pizza
más
que
la
poesía,
Я
люблю
пиццу
больше,
чем
поэзию,
'O
sole
mio,
'O
sole
mio,
Eres
tú
cada
día
Это
ты
каждый
день
Que
ganas
de
cantarte
con
mi
guitarra
en
mano,
Как
хочется
мне
спеть
тебе
с
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
contarte
porqué
a
veces,
me
siento
extraño,
Как
хочется
мне
рассказать
тебе,
почему
иногда,
я
чувствую
себя
чужим,
Que
ganas
de
cantarte
con
mi
guitarra
en
mano,
Как
хочется
мне
спеть
тебе
с
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
decirte,
te
amo
en
italiano
Как
хочется
мне
сказать
тебе,
я
люблю
тебя
на
итальянском
Te
voglio
bene
assaie
Я
очень
тебя
люблю
Ma
tanto
tanto
bene
assaie,
Но
очень,
очень
люблю,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
La,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Sin
darme
cuenta
me
sirvo
medio
días,
Не
осознавая,
я
провожу
полдня,
Las
notas
son
como
fotografías,
Ноты
как
фотографии,
Cuantos
amores
y
dolores
en
el
puerto
Сколько
любви
и
боли
в
порту
Saludando
mi
destino
incierto
Приветствуя
мою
неопределенную
судьбу
Un
barco
lleno
de
melancolía,
Корабль,
полный
меланхолии,
Van
con
tus
brazos
por
fortuna
mía,
Идет
с
твоими
объятиями
для
моего
счастья,
Y
con
tus
besos
poco
a
poco
se
arregló
И
с
твоими
поцелуями
постепенно
восстановился
Mi
corazón
que
había
llegado
tan
roto
Мое
сердце,
которое
прибыло
таким
разбитым
Buen
día
Italia,
buen
día
María
Добрый
день,
Италия,
добрый
день,
Мария
Amo
la
pizza
más
que
la
poesía,
Я
люблю
пиццу
больше,
чем
поэзию,
'O
sole
mio,
'O
sole
mio,
Eres
tú
cada
día
Это
ты
каждый
день
Que
ganas
de
cantarte
con
mi
guitarra
en
mano,
Как
хочется
мне
спеть
тебе
с
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
contarte
porqué
a
veces,
me
siento
extraño,
Как
хочется
мне
рассказать
тебе,
почему
иногда,
я
чувствую
себя
чужим,
Que
ganas
de
cantarte
con
mi
guitarra
en
mano,
Как
хочется
мне
спеть
тебе
с
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
decirte,
te
amo
en
italiano
Как
хочется
мне
сказать
тебе,
я
люблю
тебя
на
итальянском
Te
voglio
bene
assaie
Я
очень
тебя
люблю
Ma
tanto
tanto
bene
assaie,
Но
очень,
очень
люблю,
La,
la,
la,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла,
ла
Que
ganas
de
cantarte
con
mi
guitarra
en
mano,
Как
хочется
мне
спеть
тебе
с
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
contarte
porqué
a
veces,
me
siento
extraño,
Как
хочется
мне
рассказать
тебе,
почему
иногда,
я
чувствую
себя
чужим,
Que
ganas
de
cantarte
con
mi
guitarra
en
mano,
Как
хочется
мне
спеть
тебе
с
гитарой
в
руках,
Que
ganas
de
decirte,
te
amo
en
italiano
Как
хочется
мне
сказать
тебе,
я
люблю
тебя
на
итальянском
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cuttugno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.