Gian Franco Pagliaro - El Italiano - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - El Italiano




El Italiano
Итальянец
Que ganas de cantarte
Как хочется мне спеть тебе
Con mi guitarra en mano,
С гитарой в руках,
Que ganas de decirte,
Как хочется мне сказать тебе,
Te amo en italiano
Я люблю тебя на итальянском
Destino ingrato el del emigrante
Горькая участь эмигранта
Con la nostalgia como acompañante,
С ностальгией как спутником,
Pensando siempre en el país donde nací yo,
Всегда думаю о стране, где я родился,
Donde la gente era diferente
Где люди были другими
Yo también pienso en la tierra mía,
Я тоже думаю о своей земле,
Tierra de artistas y malabaristas,
Земле артистов и жонглеров,
Y en ese mar mediterráneo donde mi niñez
И о том Средиземном море, где мое детство
Soñaba con los ojos abiertos
Мечтало с открытыми глазами
Buen día Italia, buen día maría
Добрый день, Италия, добрый день, Мария
Amo la pizza más que la poesía,
Я люблю пиццу больше, чем поэзию,
'O sole mio,
'O sole mio,
Eres cada día
Это ты каждый день
Que ganas de cantarte con mi guitarra en mano,
Как хочется мне спеть тебе с гитарой в руках,
Que ganas de contarte porqué a veces, me siento extraño,
Как хочется мне рассказать тебе, почему иногда, я чувствую себя чужим,
Que ganas de cantarte con mi guitarra en mano,
Как хочется мне спеть тебе с гитарой в руках,
Que ganas de decirte, te amo en italiano
Как хочется мне сказать тебе, я люблю тебя на итальянском
Te voglio bene assaie
Я очень тебя люблю
Ma tanto tanto bene assaie,
Но очень, очень люблю,
La, la, la, la, la, la,
Ла, ла, ла, ла, ла, ла,
La, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла
Sin darme cuenta me sirvo medio días,
Не осознавая, я провожу полдня,
Las notas son como fotografías,
Ноты как фотографии,
Cuantos amores y dolores en el puerto
Сколько любви и боли в порту
Saludando mi destino incierto
Приветствуя мою неопределенную судьбу
Un barco lleno de melancolía,
Корабль, полный меланхолии,
Van con tus brazos por fortuna mía,
Идет с твоими объятиями для моего счастья,
Y con tus besos poco a poco se arregló
И с твоими поцелуями постепенно восстановился
Mi corazón que había llegado tan roto
Мое сердце, которое прибыло таким разбитым
Buen día Italia, buen día María
Добрый день, Италия, добрый день, Мария
Amo la pizza más que la poesía,
Я люблю пиццу больше, чем поэзию,
'O sole mio,
'O sole mio,
Eres cada día
Это ты каждый день
Que ganas de cantarte con mi guitarra en mano,
Как хочется мне спеть тебе с гитарой в руках,
Que ganas de contarte porqué a veces, me siento extraño,
Как хочется мне рассказать тебе, почему иногда, я чувствую себя чужим,
Que ganas de cantarte con mi guitarra en mano,
Как хочется мне спеть тебе с гитарой в руках,
Que ganas de decirte, te amo en italiano
Как хочется мне сказать тебе, я люблю тебя на итальянском
Te voglio bene assaie
Я очень тебя люблю
Ma tanto tanto bene assaie,
Но очень, очень люблю,
La, la, la, la, la, la, la
Ла, ла, ла, ла, ла, ла, ла
Que ganas de cantarte con mi guitarra en mano,
Как хочется мне спеть тебе с гитарой в руках,
Que ganas de contarte porqué a veces, me siento extraño,
Как хочется мне рассказать тебе, почему иногда, я чувствую себя чужим,
Que ganas de cantarte con mi guitarra en mano,
Как хочется мне спеть тебе с гитарой в руках,
Que ganas de decirte, te amo en italiano
Как хочется мне сказать тебе, я люблю тебя на итальянском





Writer(s): cuttugno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.