Gian Franco Pagliaro - Instantes - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - Instantes




Si pudiera vivir nuevamente mi vida, en la próxima,
Если бы я мог снова жить своей жизнью, в следующем,
Trataría de cometer más errores...
Я бы попытался сделать больше ошибок...
No intentaría ser tan perfecto...
Я бы не хотел быть таким совершенным...
Me relajaría más...
Я бы расслабился...
Sería más tonto de lo que he sido...
Это было бы глупее, чем я когда-либо был...
De hecho tomaría muy pocas cosas en serio...
На самом деле я бы взял очень мало вещей всерьез...
Sería menos higiénico...
Это было бы менее гигиенично...
Correría más riesgos...
Я рискну больше...
Haría más viajes...
Я бы сделал больше поездок...
Contemplaría más atardeceres...
Я бы посмотрел на более закаты...
Subiría más montañas...
Я бы поднялся на горы...
Nadaría más ríos...
Я бы плавал больше рек...
Iría a masa lugares, donde nunca he ido...
Я бы пошел в те места, где никогда не бывал...
Comería más helados...
Я бы съел еще мороженого...
Tendría más problemas reales y menos imaginarios...
У меня было бы больше реальных проблем и меньше воображаемых...
Yo fui una de esas personas que vivió sensata y prolijamente cada minuto de su vida...
Я был одним из тех людей, которые жили разумно и аккуратно каждую минуту своей жизни...
Claro que tuve momentos de alegría...
Конечно, у меня были моменты радости...
Pero si pudiera volver atrás trataría de tener solamente buenos momentos...
Но если бы я мог вернуться назад, я бы попытался иметь только хорошие времена...
Por qué de eso está hecha la vida, de momentos;...
Почему из этого делается жизнь, моменты;...
Momentos para no perderlos nunca...
Моменты, чтобы никогда не потерять их...
Yo era uno de esos que nunca iban a ninguna parte...
Я был одним из тех, кто никуда не ходил...
Sin un antialérgico, una muda de ropa, un impermeable y un paracaídas...
Без противоаллергического средства, смены одежды, плаща и парашюта...
Si pudiera volver a vivir viajaría más liviano...
Если бы я мог снова жить, я бы путешествовал легче...
Y comenzaría a caminar descalzo a principios de la primavera y seguiría así hasta concluir el
И я бы начал ходить босиком в начале весны, и я бы продолжал так до конца
Otoño...
Осень...
Daría más vueltas en calestina...
В калестине было бы еще больше...
Jugaría con más niños...
Я бы играл с большим количеством детей...
Iría a más bailes...
Я бы пошла на танцы...
Miraría más amaneceres, regalaría más flores...
Я бы посмотрел еще восходы, отдал бы больше цветов...
Y amaría más mujeres...
И я бы любил больше женщин...
SI TUVIERA OTRA VIDA POR DELANTE...
ЕСЛИ БЫ У МЕНЯ БЫЛА ДРУГАЯ ЖИЗНЬ...
Pero...
Перо...
No tengo otra vida por delante...
У меня нет другой жизни...
Y no puedo volver atrás...
И я не могу вернуться назад...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.