Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - La Balada del Boludo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Balada del Boludo
The Ballad of the Fool
Por
mirar
el
otoño
For
watching
the
autumn,
Perdía
el
tren
del
verano
I
missed
the
summer
train.
Usaba
el
corazón
en
la
corbata
I
wore
my
heart
on
my
tie,
Se
subía
a
una
nube
Climbed
aboard
a
cloud
Cuando
todos
bajaban
When
everyone
else
was
coming
down.
Su
madre
le
decía
My
mother
would
tell
me,
No
mires
las
estrellas
para
abajo
"Don't
look
at
the
stars
from
below,
No
mires
la
lluvia
desde
arriba
Don't
watch
the
rain
from
above,
No
camines
las
calles
con
la
cara
Don't
walk
the
streets
with
your
face
up,
Que
ensucias
la
camisa
You'll
get
your
shirt
dirty.
No
lleves
tu
corazón
bajo
la
lluvia
Don't
carry
your
heart
in
the
rain,
Que
se
moja
It'll
get
wet.
No
des
la
espalda
al
llanto
Don't
turn
your
back
on
tears,
No
vayas
vestido
de
ventana
Don't
dress
like
a
window,
No
compres
ningún
tílburi
en
desuso
Don't
buy
any
disused
tilbury.
Mira
a
tu
primo,
el
recto
Look
at
your
cousin,
the
upright
one,
Que
duerme
por
las
noches
He
sleeps
through
the
nights.
Mira
a
tu
tío,
el
justo
Look
at
your
uncle,
the
righteous
one,
Que
almuerza
y
se
sonríe
He
lunches
and
smiles.
Mira
a
tu
primo,
el
probo
Look
at
your
cousin,
the
honest
one,
Puso
un
banco
en
el
cielo
He
put
a
bank
in
the
sky.
Tu
cuñado,
el
astuto
Your
brother-in-law,
the
cunning
one,
Que
ahora
alquila
la
lluvia
He
now
rents
out
the
rain.
Tu
otro
primo,
el
sagaz
Your
other
cousin,
the
shrewd
one,
Que
es
gerente
en
la
luna
He's
a
manager
on
the
moon.
-Tienes
razón,
mamá
- You're
right,
Mom,
Dijo
el
boludo,
Said
the
fool,
Y
se
bebió
una
rosa.
And
drank
a
rose.
-No
seré
más
boludo
- I
won't
be
a
fool
anymore,
Y
se
bajó
del
viento
And
he
got
off
the
wind.
-Seré
astuto
y
zahorí
- I'll
be
cunning
and
a
dowser,
Y
dio
vuelta
una
estrella
para
abajo
And
he
turned
a
star
upside
down
Y
se
metió
en
el
subte
And
got
on
the
subway.
Y
quedaron
las
gaviotas
en
el
río
And
the
seagulls
were
left
in
the
river.
Vinieron
los
parientes
ricos
The
rich
relatives
came
Y
le
dijeron
And
they
told
him
Eres
pobre,
pero
ningún
boludo
You're
poor,
but
no
fool,
Y
el
boludo
fue
ningún
boludo
And
the
fool
was
no
fool,
Y
quemaba
en
las
plazas
And
he
burned
in
the
squares
Las
hojas
que
molestan
en
otoño
The
leaves
that
annoy
in
autumn.
Y
llegó
fin
de
mes
And
the
end
of
the
month
came
Cobró
su
primer
sueldo
He
collected
his
first
salary
Y
se
compró
cinco
minutos
de
boludo
And
he
bought
himself
five
minutes
of
fool.
Vinieron
las
fuerzas
vivas
The
powers
that
be
came
Y
le
dijeron
And
they
told
him
Has
vuelto
a
ser
boludo,
boludo
You've
become
a
fool
again,
fool,
Seguirás
siendo
siempre
el
mismo
boludo
You
will
always
be
the
same
fool,
Seguirás
siendo
el
mismo
boludo,
siempre
You
will
always
be
the
same
fool,
always,
Seguirás
siendo
un
boludo,
siempre
You
will
always
be
a
fool,
always,
Debes
dejar
de
ser
boludo,
boludo
You
must
stop
being
a
fool,
fool,
Y,
medio
boludo
And,
half
a
fool,
Con
esos
cinco
minutos
de
boludo
With
those
five
minutes
of
fool,
Dudaba
entre
ser
ningún
boludo
He
hesitated
between
being
no
fool
O
seguir
siendo
un
boludo
para
siempre
Or
continuing
to
be
a
fool
forever.
Y
subió
las
escaleras
para
abajo
And
he
went
up
the
stairs
going
down,
Hizo
un
hoyo
en
la
tierra
He
made
a
hole
in
the
ground,
Miraba
las
estrellas
He
looked
at
the
stars,
La
gente
le
pisaba
la
cabeza
People
stepped
on
his
head,
Le
gritaba:
¡Boludo!
They
yelled
at
him:
Fool!
Y
él
seguía
mirando
And
he
kept
looking
A
través
de
los
zapatos
Through
the
shoes.
Vino
un
alegre
y
le
dijo
A
happy
man
came
and
said
to
him,
¡Boludo
alegre!
Happy
fool!
Vino
un
pobre
y
le
dijo
A
poor
man
came
and
said
to
him,
¡Pobre
boludo!
Poor
fool!
Vino
un
triste
y
le
dijo
A
sad
man
came
and
said
to
him,
¡Triste
boludo!
Sad
fool!
Vino
un
pastor
protestante
y
le
dijo
A
Protestant
pastor
came
and
said
to
him,
¡Reverendo
boludo!
Reverend
fool!
Vino
un
cura
católico
y
le
dijo
A
Catholic
priest
came
and
said
to
him,
¡Sacrosanto
boludo!
Sacrosanct
fool!
Vino
un
rabino
judío
y
le
dijo
A
Jewish
rabbi
came
and
said
to
him,
¡Judío
boludo!
Jewish
fool!
Vino
su
madre
y
le
dijo
His
mother
came
and
said
to
him,
Hijo,
no
seas
boludo
Son,
don't
be
a
fool,
Vino
una
mujer
de
ojos
azules
y
le
dijo
A
woman
with
blue
eyes
came
and
said
to
him,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carlos Pagliaro, Blaisten Isidoro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.