Paroles et traduction Gian Franco Pagliaro - La Canción del Vendedor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Canción del Vendedor
Song of the Seller
-¿Cómo
se
llama?
-What
is
your
name?
-Me
llamo
Omar*
-My
name
is
Omar*
¿De
dónde
viene?
Where
are
you
from?
-Vengo
del
sur
-I
come
from
the
south
-¿Y
dónde
vive?
-And
where
do
you
live?
-Cerca
del
mar
-Near
the
sea
-¿De
qué
trabaja?...
-What
do
you
do?...
-Vendo
jardines,
ramos
de
flores,
-I
sell
gardens,
bouquets
of
flowers,
El
arcoíris
con
sus
colores,
Rainbows
with
their
colors,
Algunas
plazas,
diez
mil
palomas
Some
squares,
ten
thousand
doves
Varias
montañas,
hermosas
lomas,
Several
mountains,
beautiful
hills,
Vendo
paisajes
para
la
gente
I
sell
landscapes
for
people
Que
nunca
ha
visto
el
sol
naciente,
Who
have
never
seen
the
sunrise,
Vendo
pequeñas
llaves
violetas
I
sell
small
violet
keys
Que
abren
el
alma
y
todas
las
puertas...
That
open
the
soul
and
all
the
doors...
Y
para
aquellos
que
no
creen
en
nada,
And
for
those
who
believe
in
nothing,
Vendo
otras
cosas
por
casi
nada.
I
sell
other
things
for
almost
nothing.
-¿Se
está
burlando?
-Are
you
making
fun
of
me?
-¿De
quién
señor?
-Of
whom,
my
lady?
-No
se
haga
el
tonto.
-Don't
play
dumb.
-¿Qué
dije
yo?
-What
did
I
say?
-Usted
lo
sabe.
-You
know.
-Yo,
no
lo
se
...
-I
do
not
know...
-¿Qué
hace
entonces?...
-What
do
you
do
then?...
-Vendo
semillas
y
otras
esencias
-I
sell
seeds
and
other
essences
Que
hacen
milagros
con
las
conciencias,
That
perform
miracles
on
consciences,
Fertilizantes
para
desiertos,
Fertilizers
for
deserts,
Muchas
mañanas
de
cielo
abierto...,
Many
mornings
with
open
skies...
Juegos
sin
trampa,
historias
nuevas
Games
without
cheating,
new
stories
Nuevos
caminos,
canciones
nuevas,
New
paths,
new
songs,
Hasta
pomadas
que
curan
heridas
Even
ointments
that
heal
wounds
De
esas
que
solo
deja
la
vida...
Of
those
that
only
life
leaves...
Y
todo
al
costo
de
una
promesa
And
all
at
the
cost
of
a
promise
Que
echen
del
mundo...
tanta
tristeza
That
they
will
banish...
so
much
sadness
from
the
world
-¿Qué
está
diciendo?
-What
are
you
saying?
-Es
la
verdad...
-It
is
the
truth...
-¿Es
un
farsante?
-Are
you
a
charlatan?
-Soy
vendedor...
-I
am
a
seller...
-¿Vende
mentiras?
-Do
you
sell
lies?
-...Lo
dice
usted...
-...You
say
that...
-Tenga
cuidado...
-Be
careful...
*El
nombre
no
está
seguro,
puede
ser
Mat,
Omar,
Marc,
etc
*The
name
is
not
sure,
it
could
be
Mat,
Omar,
Marc,
etc
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gian Franco Pagliaro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.